Примеры употребления "aneroid pressure diaphragm" в английском

<>
An example of a maintenance protocol from the Welch Allyn aneroid sphygmomanometer service manual is: during normal operation if the pointer is inside the oval/square then the instrument is likely in calibration. Далее приводится пример правил технического обслуживания из инструкции по обслуживанию сфигмоманометра " Уэлч Эллин ": если при нормальной эксплуатации указатель находится в овале/квадрате, это означает, что прибор откалиброван.
Just checking Abi's diaphragm contractions. Мы просто проверяем диафрагму Эби.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
Sphygmomanometers: Two major alternative technologies, aneroid and electronic, were identified. Было выявлено две основных альтернативных технологии: производство анероидных и электронных сфигмоманометров.
Uh, is his diaphragm working? А его диафрагма функционирует?
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
The study found that virtually 100 % of the values from the aneroid sphygmomanometers were within the 4 millimeters of mercury range recommended by the Association for the Advancement of Medical Instrumentation. Исследование выявило, что фактически 100 % значений, показанных мембранными сфигмоманометрами, с точностью до 4 миллиметров ртутного столба укладывались в диапазон, рекомендованный Ассоциацией по совершенствованию медицинского оборудования.
Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in. Чарли, мне нужно пописать и вставить противозачаточный колпачок.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
From your diaphragm. До самой диафрагмы.
Japan came under American pressure to open its financial market. Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
I think I split my diaphragm. Кажется, я порвал диафрагму.
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are! В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
Almost as much as the fact that our patient has a ruptured diaphragm, cracked sternum, broken nose, and partial hearing loss, which can be explained by a bull jumping on him. Почти также как тот факт, что у пациента разрыв диафрагмы, сломана грудина, перелом носа, и частичная потеря слуха, что может объясняться прыжками быка на нем.
She suffers from low blood pressure. Она страдает от низкого кровяного давления.
Look at the damage to the diaphragm. Посмотри повреждение диафрагмы.
Tom has low blood pressure. У Тома низкое давление.
I - From the sacrum to the diaphragm and out. От крестца к диафрагме - и выдох.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing. Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
You remember, when my diaphragm. Помнишь, в гостинице, когда моя диафрагма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!