Примеры употребления "anemia" в английском с переводом "анемия"

<>
Kid's got hemolytic anemia. У мальчика гемолитическая анемия.
Meth will cause hemolytic anemia. Метаамфетамины вызывают гемолитическую анемию.
Clears up anemia and strengthens red corpuscles. Излечит анемию и усилит красные частицы.
Hemolytic anemia doesn't cause liver damage. Гемолитическая анемия не вызывает повреждений печени.
The treatment for tularemia can cause aplastic anemia. Лечение против туляремии может вызвать апластическую анемию.
Blood tests alone can't confirm aplastic anemia. Одни только тесты крови не смогут подтвердить апластическую анемию.
It's the death rates caused by anemia globally. Это уровень смертности из-за анемии по всему миру.
Anemia, bradycardia, and abdominal pain aren't psychiatric symptoms. Анемия, брадикардия и боль в животе - это не психиатрические симптомы.
Fever and anemia could've been symptoms of pancreatitis. Жар и анемия могли быть симптомами панкреатита.
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy. Анемия, рак, истощение костного мозга, судороги, лихорадка, потеря слуха, импотенция, невропатия.
It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure. Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care. Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
She told me that this is how you would typically test for anemia. Она рассказала о том, как обычно диагностировали анемию.
I mean, folic acid, iron tablets - very cheap, affordable cures exist to control anemia. Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты - существует дешёвое и доступное лечение анемии.
Nearly 60 per cent of the women particularly pregnant and lactating women suffer from anemia. Около 60 процентов женщин, в частности беременных женщин и кормящих матерей, страдают анемией.
Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66% reduction of anemia amongst babies. В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%.
We started testing for it after astronauts on the first mining missions started coming back with hemolytic anemia. Мы начали его проверять, когда у космонавтов с первой бурильной экспедиции начала проявляться гемолитическая анемия.
A nation wide anemia study has also been conducted in May 2002 and the data is under analysis. В мае 2002 года было также проведено общенациональное исследование ситуации с анемией, данные которого анализируются в настоящее время.
What was really shocking for me was that he said that this is entirely due to undiagnosed anemia. Меня повергли в шок его слова о том, что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
Iron deficiency, one of the most significant micronutrient problems, causes anemia, which makes people weaker and less productive. Железодефицитная анемия, одна из самых значительных проблем недостатка микроэлементов, делает людей слабее и менее продуктивными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!