Примеры употребления "and the like" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все147 и т.п.27 другие переводы120
Flash cards and the like. Карточки для запоминания и всё такое.
Dragons and griffons and the like. Вроде драконов, грифонов и тому подобного.
That includes cottages and the like. В основном это коттеджи и подобные им строения.
Nothing unusual, Sheryl Crow and the like. Ничего необычного, с Шерл Кроу аналогично.
“Relativism,” “cafeteria Catholicism,” and the like are ubiquitous. «Релятивизм», «католицизм кафетериев» и тому подобные явления стали повсеместными.
poverty, hunger, population growth, migration, the environment, and the like. бедность, голод, рост населения, миграция, загрязнение окружающей среды и тому подобное.
And we were never allowed to watch television and the like. Телевизор смотреть нам никогда не разрешалось. И прочее в том же духе.
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое.
I offer my services for soirees, ladies' luncheons, birthdays and the like. Я предлагаю свои услуги для званых вечеров, девичников, дней рождения и прочих случаев.
Information on special programmes to eradicate poverty, development plans and the like; представление информации о специальных программах по искоренению нищеты, планах развития и других аналогичных проектах;
And this holds for germs, ideas, product adoption, behaviors, and the like. И это справедливо для бактерий, идей, восприятие товаров, моделей поведения и прочего.
Women are also active in the building trades, public works and the like. Женщины также активно работают в строительстве, на общественных работах и т. д.
She called some archives and the like, got us some information on other thefts. Она позвонила в несколько архивов и хочет, чтобы мы получили информацию о других кражах.
Increased control and inspection in the loading of arms, munitions, spare parts and the like; усиление контроля и проверки при погрузке оружия, боеприпасов, запасных частей и аналогичных материалов;
Reintegrating Sudan into the international community through academic exchanges, conferences, political visits, and the like; вхождение Судана в международное сообщество посредством образовательных обменов, конференций, политических визитов и других подобных мер;
The possible use of safe harbours and the like to more effectively use limited audit capabilities оценить возможности использования правила «безопасной гавани» и аналогичных правил для более эффективного применения ограниченных возможностей проведения проверки;
Governments often forfeit control to smaller groups – militias and the like – operating within and across borders. Правительства часто теряют контроль в пользу более мелких групп – таких как ополченцы - работающих вне зависимости от границ.
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co-worker relationships, neighbor relationships and the like. Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других.
And they will be crucial to forging new cooperative approaches to climate change, water scarcity, and the like. И они сыграют важнейшую роль в формировании новых, основанных на сотрудничестве, подходов к вопросам изменения климата, нехватки воды и тому подобным.
(e) involve sending illegal or impermissible communications such as bulk messaging, auto-messaging, auto-dialing, and the like; or (e) отправка незаконных или недопустимых сообщений, например, массовых рассылок, автоматических сообщений, осуществление автоматических звонков и т. п.; или
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!