Примеры употребления "amber amber mica" в английском

<>
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре.
That's me getting mica. Это я добываю слюду.
Is it possible to see the Amber Room in the Catherine Palace? Возможно увидеть Янтарную комнату в Екатерининском дворце?
And mica is a mineral which is a very good insulator and very good at insulating electricity. Слюда - это минерал, очень хороший изолятор, и он очень хорош в электроизоляции.
“What I want is for people to have little businesses where they can mine amber legally,” says Oleksandr Vasiliev, a former illegal miner who serves on the regional council in Rivne. «Я бы хотел, чтобы люди имели возможность вести свой небольшой бизнес и добывать янтарь на законных основаниях», — говорит Александр Васильев, бывший незаконный старатель, который сейчас работает в региональном совете в Ровно.
I was off to Scotland to get mica. я отправился в Шотландию добыть слюду.
Water extraction cracks the amber, reducing its value, and miners typically recover less than three-quarters of a deposit, he says. Вода, которую используют незаконные старатели, повреждает камень, отчего он сильно теряет в цене, и обычно, по его словам, они добывают не более трех четвертей запасов янтаря.
And these were steel, mica, plastic, copper and nickel. И это были сталь, слюда, пластик, медь и никель.
The locals call the place a “Klondike,” an illegal mine where hundreds of men and women dig amber — the fossilized resin of trees that died 40 million years ago — out of the swampy soil. Местные жители называют это место «клондайком»: это место, где сотни мужчин и женщин, стоя по колено в вязкой жиже, незаконно добывают янтарь, который представляет собой окаменевшую ископаемую смолу деревьев, погибших 40 миллионов лет назад.
Since that draft resolution was implemented in the nearby Mica Bar within the 24 hours since its introduction, there was no need to incorporate the draft into a formal report. Поскольку положения данного проекта резолюции были претворены в жизнь в течение 24 часов с момента его представления в близлежащем баре «Мика», мы не стали включать его в официальный доклад.
Svitlana, who declined to provide her family name, says police offer 12 hours of “protection” — the right not to be harassed while they race to extract amber — for $500 per pump. Светлана, отказавшаяся назвать свою фамилию, говорит, что полиция предоставляет им 12 часов «защиты» — то есть обещает не ловить их, пока они добывают янтарь — за 500 долларов за каждый насос.
Increased MICA put on the agenda issues regarding the coordination of such assistance with overall mission objectives and the enhancement of its effectiveness and efficiency, which the present report addresses in four subject areas. Расширение УВГД поставило вопрос о координации такой помощи с общими задачами миссии и о повышении ее эффективности и результативности, что и рассматривается в докладе по четырем тематическим направлениям.
The site is one of scores of Ukrainian amber fields where wildcat prospectors dig up the stones. Это место является одним из множества украинских янтарных «клондайков», где незаконные старатели добывают этот камень.
With regard to the second category of MICA, the most common projects implemented by contingents in direct support of local communities were medical assistance (in at least 10 missions), followed by the distribution of food and water (9 missions), clothing and supplies (8 missions) and transportation of the local population (8 missions). Что касается второй категории УВГД, то наиболее распространенными проектами непосредственной поддержки местных общин, осуществляемыми контингентами, являются оказание медицинской помощи (по меньшей мере в 10 миссиях), затем обеспечение продовольствием и водой (9 миссий) и одеждой и предметами снабжения (8 миссий), а также перевозка местного населения (8 миссий).
“It’s almost impossible to catch them,” says Oksana Saychyshyna, a police officer in the region of Rivne, where many of the most destructive amber mines are located. Поймать их почти невозможно, — сказала Оксана Сайчишина, сотрудница полиции Ровненского района, где расположено множество месторождений янтаря.
Despite a ban on mining, an illegal trade in amber is flourishing. Несмотря на запрет на добычу, незаконная торговля янтарем процветает
The illegal mining damages many of the stones and depresses prices, ultimately hurting the prospectors, says Dmytro Tiaglii, director of Burshtyn Ukrainy, the state-controlled amber producer. Незаконная добыча приводит к повреждению камней и снижению цены, что в конечном итоге вредит старателям, как говорит Дмитрий Тиаглий, директор государственного предприятия «Бурштын», которое занимается обработкой янтаря.
If, that is, the amber miners chip in. То есть если незаконные старатели внесут свой вклад.
Tiaglii says his company, which polishes and finishes the stones but isn’t permitted to mine, has had trouble finding enough supplies and now even imports some amber from Poland. По словам Тиаглия, его компания, занимающаяся обработкой камней, но не имеющая права их добывать, испытывает трудности в поисках поставщиков и в настоящее время даже закупает янтарь в Польше.
“Here I can make in one day what I was earning in a month,” she says, skimming the muddy waters with a net in search of loose amber stones. «Здесь я за один день могу заработать столько, сколько я прежде зарабатывала за месяц», — говорит она, монотонными движениями просеивая мутную воду в поисках кусочков янтаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!