Примеры употребления "alumina demand" в английском

<>
There's some alumina performance. Присутствует некоторая деятельность оксида алюминия.
The demand was brought down by increases in imports. Спрос упал из-за увеличения импорта.
The main export products are bauxite, alumina, oil, rice, vegetables, shrimp, fish and fish products, timber and timber products. К числу основных статей экспорта относятся бокситы, глинозем, нефть, рис, овощи, креветки, рыба и рыбопродукты, древесина и товары из древесины.
Saddam rejected the demand. Саддам отклонил требование.
The Panel finds that Alumina did not submit sufficient evidence of its loss. Группа считает, что " Алюмина " не представила достаточных доказательств в обоснование своих потерь.
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
Sensor window materials', as follows: alumina, silicon, germanium, zinc sulphide, zinc selenide, gallium arsenide, diamond, gallium phosphide, sapphire and the following metal halides: sensor window materials of more than 40 mm diameter for zirconium fluoride and hafnium fluoride. Материалами окон датчиков являются: алюмин (оксид алюминия), кремний, германий, сульфид цинка, селенид цинка, арсенид галлия, алмаз, фосфид галлия, сапфир, а для окон датчиков диаметром более 40 мм- фтористый цирконий и фтористый гафний.
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
Alumina also submitted a table summarising nine of the building certificates for which it had received payment prior to 31 March 1990. " Алюмина " представила также таблицу с данными девяти актов приемки строительных объектов, по которым она получила платежи до 31 марта 1990 года.
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
On 19 February 1984, Alumina states that it entered into a subcontracting agreement (the “Hospital Subcontract”) with Energoprojekt Construction, Belgrade (“Energoprojekt”) concerning the Military Hospital Project in Kuwait. " Алюмина " утверждает, что 19 февраля 1984 года она заключила с белградской компанией " Энергопроект констракшн " (" Энергопроект ") договор субподряда на строительство военного госпиталя в Кувейте.
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
Furthermore, the Panel finds that Alumina failed to demonstrate that its losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Кроме того, по мнению Группы, компания не продемонстрировала, что ее потери явились прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
As the demand increases, prices go up. Как увеличивается спрос, цены повышаются.
However, Alumina did not submit copies of this documentation. В то же время " Алюмина " не представила копий этой документации.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
Alumina did not submit any evidence of attempts to collect the balance due to it during those three years. " Алюмина " не представила никаких доказательство того, что в эти года она предпринимала попытки получить причитавшиеся ей суммы.
Demand the exclusion of the country from the U. N. Требует исключения страны из ООН.
Alumina and bauxite are the main products exported, followed by sugar, bananas and rum. Основными статьями экспорта являются глинозем и бокситы, далее следуют сахар, бананы и ром.
I demand that you remove your slanderous and defamatory comments at once or my lawyers will be in touch. Я требую, чтобы вы немедленно убрали свои оскорбительные и клеветнические комментарии, иначе с вами свяжутся мои адвокаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!