Примеры употребления "allow for" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1333 позволять739 допускать126 другие переводы468
We feel that the action plan requires a more in-depth consideration in order to allow for a better understanding of the various responsibilities mentioned therein. Считаем, что этот план действий требует более глубокого осмысления для получения возможности лучше разобраться в различных упомянутых в нем обязанностях.
Pills allow for temporary adhesion. Таблетки вызывают временную адгезию.
Well, an artist must allow for indulgences. Творец должен иметь право на снисхождение.
Does it allow for an orderly transition? Возможен ли в её рамках упорядоченный переход?
Modern associations allow for participation without absorption. Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Public folders also allow for simple document sharing. С помощью общедоступных папок можно легко обмениваться документами.
Post-revolutionary periods, however, allow for more variety. Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Roman crucifixion really doesn't allow for that, Caiaphas. Римское распятие к этому совсем не располагает, Каиафа.
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis? Приведет ли беспечность правительства к кризису киберпространства?
To allow for worker assignments immediately, enter the current date. Для допуска назначения работников немедленно, введите текущую дату.
Allow for more substantive and effective cross-referencing of reports, возможность более существенного и эффективного использования докладов для перекрестных ссылок;
To allow for this differentiation, you can create absence setups. Для учета этих различий можно создать настройки отсутствия.
Also deep gullets to allow for such a smooth cut. Также глубокие пазухи для легкого распиливания.
We have to allow for the delay of the train. Нам следует ожидать задержку поезда.
Allow for greater transparency and monitoring of project management decisions; более высокую степень транспарентности и мониторинга решений, связанных с управлением проектами;
One key intention was to allow for more honest accounting. Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
Funding sources must be opened to allow for multi-year commitments. Источники финансирования должны быть предназначены для принятия многолетних долгосрочных обязательств.
Customize Narrator keyboard shortcuts to allow for improved control and usability: Настраивайте сочетания клавиш экранного диктора, чтобы повысить удобство и простоту управления.
Will developed countries really allow for migration on such a scale? Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Please state what discount you allow for quantities and cash payment. Пожалуйста, укажите, какую скидку вы делаете при оптовых закупках и при оплате наличными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!