Примеры употребления "alameda de jandia" в английском с переводом на русский

<>
Excuse me, sir, can you direct me to the naval base in Alameda? Простите, сэр, вы не подскажите, в какую сторону военно-морская база в Аламиде?
He lives at 1712 Alameda. Он живет на 1712 Аламеда.
So, Lizette, um, do you ever work east of Alameda, over by the river? Итак, Лизетт, вы работаете на востоке Аламиды, возле реки?
Drugstore on Alameda. Аптека в Аламеде.
Alameda Slim has already flown the co-op. Аламеда Щипа уже след простыл.
Where is the Alameda naval base? Где в Аламиде военно-морская база?
Washed up on Alameda beach last night. Выбросило на пляж Аламеды прошлой ночью.
You usually work east of Alameda, over by the river? Вы обычно работаете на востоке Аламиды, возле реки?
Mr. Blunt, I am reinstating your bail at double the previous amount, the court will retain your passport, and you may not travel beyond the limits of San Francisco, Marin, San Mateo, or Alameda Counties. Мистер Блант, я восстанавливаю залог в двойном размере, суд удержит ваш паспорт, вы не можете выезжать за пределы округов Сан-Франциско, Марин, Сан-Матео и Аламида.
Hello, we are looking for the nuclear vessels in Alameda. Здравствуйте, мы ищем корабли с ядерными реакторами в Аламиде.
Is that the one that's on Alameda? Это та, что на Альмеда?
If you don't hear from me, you and Duffy meet me at 1712 Alameda. Если ничего не услышишь от меня, вы с Даффи встретите меня на 1712 Аламеда.
Alameda Slim happened. Случился Аламеда Щип.
Oh, the Karlsen family used to own half of Alameda county. Семья Карлсен когда-то владела половиной округа Аламеда.
65th and Alameda. Пересечение 65-ой и Аламиды.
Across the bay in Alameda. Я не уверена, но думаю, что в Аламиде.
Yeah, Alameda and 8th. Да, пересечение Альмеда и восьмой.
Can you tell me where the naval base is in Alameda? Вы не подскажите, где в Аламиде военно-морская база?
Cornelio Morales González was arrested in Alameda Central on 18 June 1997 and transferred to the Judicial Police of the Federal District in Arcos de Belem, where he was allegedly tortured. Корнелио Моралес Гомес 18 июня 1997 года был задержан в Аламеда-Сентраль и был помещен в изолятор судебной полиции федерального округа в Аркос-де-Белеме, где был подвергнут пыткам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!