Примеры употребления "al salman district" в английском

<>
The group then took a radiometric survey in the Salman Bak district in order to detect any alleged radioactivity. Затем группа произвела радиологические измерения в зоне Салман-Бак с целью обнаружения любой радиоактивности, наличие которой предполагалось.
The Tohoku district is worth traveling to. В округ Тохоку стоит заехать.
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.
The plants are peculiar to the district. Растения являются специфическими для данного района.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov arrived in Saudi Arabia for talks – before an expected visit to Moscow by King Salman next month – and held a news conference with Saudi Foreign Minister Adel Al-Jubeir in Jeddah on Sunday. Российский министр иностранных дел Сергей Лавров завтра отправляется в Эр-Рияд на переговоры, после чего с визитом в Москву может приехать король Салман.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Saudi Prince Mohammed bin Salman, the royal responsible for engineering an unprecedented economic overhaul, needs a sturdier oil price to boost the valuation of Saudi Aramco ahead of an initial public offering later in the year. Принцу Саудовской Аравии Мухаммеду бин Салману (Mohammed bin Salman), который отвечает за масштабную экономическую реконструкцию, нужна более устойчивая цена на нефть для повышения стоимости компании Aramco в преддверии первичного размещения акций, которое состоится позже в этом году.
He lives in a poor district of London. Он живёт в бедном районе Лондона.
At his talks with Putin, King Salman demanded that Iran stop interfering in the internal affairs of other Middle East nations and destabilizing the region, calling for a political settlement in Syria. На переговорах с Путиным король Салман потребовал, чтобы Иран прекратил вмешиваться во внутренние дела других ближневосточных государств и дестабилизировать обстановку в регионе. Он призвал к политическому урегулированию в Сирии.
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
King Salman, who arrived for the four-day state visit late Wednesday, called Russia a “friendly” country. Король Салман, прибывший в среду с четырехдневным государственным визитом, назвал Россию «дружественной» страной.
Presently employees of the Apostolovsky district police department are ascertaining who shot the birds listed in the Red Data Book. Сейчас сотрудники Апостоловского райотдела милиции выясняют, кто стрелял в птиц, занесенных в Красную книгу.
The latest in line is Saudi King Salman, who on Wednesday is due to become the first monarch of the oil-rich kingdom to visit Moscow. Теперь в эту очередь встал король Саудовской Аравии Салман, который на этой неделе станет первым саудовским монархом, посещающим Москву.
Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage. За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права.
PUTIN: Mr. Salman, as far as I know, is the deputy crown prince, but that’s a detail. — Господин Сальман, насколько мне известно, является заместителем наследного принца, но это уже детали.
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013. Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
It also means betting on the geopolitical success of Putin and King Salman. Она также означает ставку на геополитический успех Путина и короля Салмана.
District, Maryland and Virginia businesses collectively paid $27.6 billion to state and local coffers in fiscal 2013, an increase of 3.8 percent over the $26.6 billion collected in 2012. Компании в округе, Мэриленде и Вирджинии совокупно выплатили $27,6 миллиардов в казну штата и на местном уровне в финансовом 2013 году, на 3,8 процента больше, чем $26,6 миллиардов, собранных за 2012 год.
Russia and Saudi Arabia struck a deal on weapons sales during an historic visit to Moscow by King Salman bin Abdulaziz as the two energy superpowers also consider extending a pact to curb oil supplies. В ходе исторического визита в Москву короля Салмана Бен Абдель Азиза (Salman bin Abdulaziz) Россия и Саудовская Аравия заключили сделку по поставкам вооружений. Правда, две энергетические сверхдержавы также рассматривают и возможность продления соглашения об ограничении добычи нефти.
A month ago in the village of Peschanka in the Novomoskovsky district the first nest was reconstructed. Месяц назад в селе Песчанка Новомосковского района было реконструировано первое гнездо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!