Примеры употребления "air marshall islands" в английском

<>
Waves and water driven westward now threaten to erase tiny nations like Tuvalu and the Marshall Islands, which rise just a body’s height above the sea. Волны и вода тянутся к западу, угрожая затопить маленькие островные государства вроде Тувалу и Маршалловых островов, которые едва возвышаются над поверхностью океана.
And, hey presto, Tuvalu was one of fifty countries (along, incidentally, with the Marshall Islands and Micronesia) which voted in favor of the recent Georgian-sponsored United Nations General Assembly reaffirming the right of return of all refugees to Abkhazia and South Ossetia. И – вуаля – Тувалу оказалось одной из пятидесяти стран (среди которых также были Маршалловы острова и Микронезия), поддержавших прогрузинскую резолюцию Генеральной ассамблеи, которая подтверждает право на возвращение для всех беженцев из Абхазии и Южной Осетии.
A number of others, including the Marshall Islands, are set to bring forward new targets by 2020, to augment their current targets, which reach only as far as 2025. А другие страны, например Маршалловы острова, намерены к 2020 году установить новые целевые показатели, простирающиеся дальше установленных на сегодня целей со сроком выполнения к 2025 году.
Many of America’s closest allies – including both of our countries, the Marshall Islands and Australia – were deeply disappointed by the move, which was shortsighted, for both America and the world. Многие ближайшие союзники Америки, в том числе и две наши страны (Маршалловы острова и Австралия) были глубоко разочарованы этим шагом, близоруким как с точки зрения Америки, так и всего мира.
This year’s record-breaking drought in the Marshall Islands, apocalyptic storms in the Caribbean, and devastating floods in Bangladesh and the US demonstrate this. Об этом свидетельствуют события нынешнего года: рекордная засуха на Маршалловых островах, апокалиптические ураганы в Карибском регионе, опустошительные наводнения в Бангладеш и США.
This informal group, comprising countries ranging from Germany and Brazil to the Marshall Islands, declared its “unshakeable” commitment to the accord. Эта неформальная группа, включающая самые разные страны – от Германии и Бразилии до Маршалловых островов, объявила о «непоколебимой» приверженности соглашению.
As the Intergovernmental Panel on Climate Change has repeatedly warned – and as the experience of countries like the Marshall Islands increasingly demonstrates – climate change is no longer a distant threat. Как неоднократно предупреждала Межправительственная группа экспертов по изменению климата – и как все больше демонстрирует опыт таких стран, как Маршалловы острова – изменение климата уже не отдаленная угроза.
However, the Government of the Marshall Islands must be ready to provide health and clinical services, as well as to strengthen its public-health systems in order to engage all levels of our society through education and provide awareness and prevention programmes, care and access to treatment. Однако правительство Маршалловых Островов должно быть в состоянии предоставлять медицинские услуги и клинический уход, а также укреплять свою систему здравоохранения, вовлекая все слои нашего общества в проведение просветительских мероприятий, осуществление программ повышения информированности и профилактики, обеспечение ухода и доступа к лечению.
On 10 October, the Committee had before it a draft resolution entitled “Terrorism and weapons of mass destruction”, submitted by Afghanistan, Bhutan, Fiji, India, the Marshall Islands, Nauru, Sri Lanka and Tuvalu, which read: 10 октября на рассмотрении Комитета находился проект резолюции, озаглавленный «Терроризм и оружие массового уничтожения», представленный Афганистаном, Бутаном, Индией, Маршалловыми Островами, Науру, Тувалу, Фиджи и Шри-Ланкой, гласящий:
ICRAN supported projects are currently being established in Marshall Islands, Fiji, Samoa, Tokelau and Solomon Islands. ИКРАН оказала помощь проектам, которые осуществляются в настоящее время на Маршалловых Островах, Фиджи, Самоа, Токелау и Соломоновых Островах.
The Forum was attended by the Heads of State and Government of Australia, the Cook Islands, the Federated States of Micronesia, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Niue, Palau, Papua New Guinea, the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. В работе Форума приняли участие главы государств и правительств Австралии, Островов Кука, Федеративных штатов Микронезии, Островов Фиджи, Кирибати, Науру, Новой Зеландии, Ниуэ, Палау, Папуа — Новой Гвинеи, Маршалловых островов, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу и Вануату.
A useful example is the 2007 Statement of Shared Action between the Marshall Islands and King County, including the City of Seattle in the State of Washington. Полезным примером тому является согласованное в 2007 году Заявление о совместных действиях Маршалловых Островов и округа Кинг штата Вашингтон, включая город Сиэтл.
Ms. Takaku (Papua New Guinea): I have the honour to speak on behalf of the small island developing States (SIDS) of the Pacific Islands Forum: Fiji, Nauru, Micronesia, the Marshall Islands, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea. Г-н Такаку (Папуа — Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени малых островных развивающихся государств Форума тихоокеанских островов: Фиджи, Науру, Микронезии, Маршалловых Островов, Палау, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и моей собственной страны, Папуа Новой Гвинеи.
The people and the environment of the Marshall Islands continue to suffer as a consequence of the nuclear weapons tests that were conducted in our territory between 1946 and 1958. Население и окружающая среда Маршалловых Островов испытывают на себе тяжкие последствия испытаний ядерного оружия, которые продолжались на нашей территории в период между 1946 и 1958 годами.
The people of the Marshall Islands have had personal experience with, and thus have first-hand knowledge of, the extreme power and devastating effects of weapons of mass destruction. Население Маршалловых Островов пережило на своем личном опыте и знает из первых рук, что такое исключительная мощь и разрушительные последствия оружия массового уничтожения.
All Parties estimated, at least for one year, emissions of carbon dioxide (CO2), methane (CH4) and nitrous oxide (N2O), with the exception of Maldives (which did not include N2O emissions), Marshall Islands (which did not provide any data), Singapore (which did not report CH4 emissions), and Solomon Islands (which reported only CO2). Оценки выбросов диоксида углерода (СО2), метана (СН4) и закиси азота (N2O), по крайней мере для одного года, производились всеми Сторонами, за исключением Мальдивских Островов (которые не включили выбросы N2O), Маршалловых Островов (вообще не представивших каких-либо данных), Сингапура (который не представил данных о выбросах СН4) и Соломоновых Островов (представивших только данные о СО2).
The Seminar reiterates the importance of the conclusions and recommendations adopted at the previous regional seminars held in Vanuatu (1990) and Barbados (1990), Grenada (1992), Papua New Guinea (1993 and 1996), Trinidad and Tobago (1995), Antigua and Barbuda (1997), Fiji (1998), Saint Lucia (1999) and the Marshall Islands (2000). Семинар подтверждает важное значение выводов и рекомендаций, принятых на предыдущих региональных семинарах, состоявшихся в Вануату (1990 год) и Барбадосе (1990 год), Гренаде (1992 год), Папуа-Новой Гвинее (1993 и 1996 годы), Тринидаде и Тобаго (1995 год), Антигуа и Барбуде (1997 год), Фиджи (1998 год), Сент-Люсии (1999 год) и Маршалловых Островах (2000 год).
Submitted by Australia, Fiji, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu; Представлен Австралией, Вануату, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративными Штатами), Науру, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми Островами, Тонгой и Фиджи;
Noted the relative absence of submarine cable technology in the Pacific islands region, and acknowledged that existing (Fiji, Papua New Guinea) and planned (American Samoa, Federated States of Micronesia, French Polynesia, Republic of the Marshall Islands, and New Caledonia) cables in this area had been through the individual effort of each country/territory; отметили относительное отсутствие в регионе тихоокеанских островов технологий прокладки подводных кабелей и признали, что прокладка существующих (Фиджи и Папуа — Новая Гвинея) и планируемых (Американское Самоа, Федеративные Штаты Микронезии, Французская Полинезия, Республика Маршалловы Острова и Новая Каледония) кабелей в этом районе осуществлялась или будет осуществляться каждой страной/территорией самостоятельно;
Our diverse members include the metropolitan countries of Australia and New Zealand; the Melanesian States of Papua New Guinea, Fiji, Vanuatu and the Solomon Islands, in the Western Pacific; the ancient Polynesian cultures of Samoa and Tonga, in the South Pacific; the remote micro-States of Nauru, Tuvalu and Kiribati, in the Central Pacific; and the Northern Pacific States of Palau, the Marshall Islands and Micronesia. Наш разнообразный членский состав включает такие страны-метрополии, как Австралия и Новая Зеландия; меланезийские государства Папуа — Новая Гвинея и Фиджи, Вануату и Соломоновы Острова в западной части Тихого океана; древние полинезийские культуры Самоа и Тонга в южной части Тихого океана; отдаленные микрогосударства Науру, Тувалу и Кирибати в центральной части Тихого океана; и северо-тихоокеанские государства Палау, Маршалловы Острова и Микронезия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!