Примеры употребления "aided school" в английском

<>
We aided him in his business. Мы помогали ему в его работе.
Isn't this Central Driving School? Это не Центральная школа вождения?
She aided her daughter in dressing. Она помогала своей дочери одеваться.
Do you know why he has been absent from school? Ты знаешь, почему его не было в школе?
Her aim now is to become a dentist, to help people as she has been aided by medics. Ее цель теперь - стать дантистом, помогать людям так же, как ей помогли врачи.
I met Tom on my way to school. Я встретил Тома по дороге в школу.
In the Soviet corner, Ilyushin Il-2 Sturmovik dive bombers were aided by sturdy Petlyakov Pe-2s, less numerous but more maneuverable than the heavily armored Ilyushins. С советской стороны пикирующим бомбардировщикам (штурмовикам) Ильюшина Ил-2 помогали прочные машины Петлякова Пе-2.
This school was founded in 1650. Эта школа была основана в 1650 году.
The falling of the US dollar, as usual, aided the growth of the dollar value of most financial assets globally; by the end of the trading day on Friday gold, silver, palladium, platinum, oil, gas, most agricultural futures, practically all stock indices gained. Падение американского доллара, как и обычно, способствовало росту долларовой стоимости большинства мировых финансовых активов, по итогам пятницы в цене выросли золото, серебро, палладий, платина, нефть, газ, большинство сельскохозяйственных и животноводческих фьючерсов, практически все индексы акций.
He will get back from school by five. Он вернётся из школы к пяти.
3. Unfair latency advantages, aided by the exchanges themselves 3. Нечестные преимущества во времени ожидания, чему способствуют сами биржи
In Japan, school starts in April. В Японии учебный год начинается в апреле.
This perception was aided, of course, by the overall negative attitude to commodities in general and precious metals in particular. Несомненно, негативные настроения по отношению к сырьевым товарам в целом и драгоценным металлам в частности также сыграли свою роль.
Let's play tennis after school. Давай сыграем в теннис после школы.
All in all, Putin followed through on his intentions, aided by a rise in oil revenues. В целом, Путину удалось реализовать свои планы, чему способствовал рост доходов от продажи нефти.
We study English at school every day. Мы каждый день учим английский в школе.
Apart from connecting some of the most notorious criminals in modern Russia with Chaika's family and underlings, Navalny's investigation contained well-researched episodes involving alleged illegal takeovers of businesses in favor of Artem Chaika, aided by local prosecutors. Отыскав связи между самыми отъявленными преступниками современной России и отпрысками Чайки, Навальный в ходе расследования отыскал и обеспечил доказательной базой эпизоды, связанные с незаконными рейдерскими захватами компаний в интересах Артема Чайки, которые осуществлялись при помощи местных прокуратур.
He has a sister and she goes to school, too. У него есть сестра, и она тоже ходит в школу.
Aided by the plunge in oil prices, inflation slowed to 4.87% in April from 8.33% in May 2014. Падение цен на нефть помогло замедлить инфляцию с 8,33% в мае 2014 года до 4,87% в апреле 2015 года.
The school needed a new teacher. В школу требовался новый учитель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!