Примеры употребления "agriculture" в английском

<>
The Myth of Organic Agriculture Миф о сельском хозяйстве без химии
We had slash and burn agriculture; существовала подсечно-огневая система земледелия;
With the beginning of plow agriculture, men's roles became extremely powerful. С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
The heartland of Russian agriculture is to the southwest. Центр российской агрокультуры тяготеет к юго-западной части страны.
Is agriculture adapted to that? Сможет ли сельское хозяйство адаптироваться к этому?
Project leader: Ministry of Agriculture, Breeding and Fisheries Руководитель проекта: министерство земледелия, животноводства и рыболовства
Small and light industries, as well as agriculture, would be in the hands of the private sector. Малая промышленность, как и агрикультура, принадлежали бы частному сектору.
Sustainable agriculture and rural development Устойчивое ведение сельского хозяйства и развитие сельских районов
To research limitations on intensive farming activities (precision agriculture). факторы ограничения исследований, посвященных видам интенсивного земледелия (точное земледелие).
A reformed economic plan would have left medium- and large-sized enterprises in the hands of the state, while allowing Soviet people to conduct small-scale economic activity, especially in agriculture. Обновленный экономический план оставил бы средние и крупные предприятия в руках государства, при этом позволив населению страны заниматься малой экономической деятельностью, особенно в области агрикультуры.
What about the origins of agriculture? Как насчёт происхождения сельского хозяйства?
All stakeholders in farming in Burkina Faso broadly share a commitment to sustainable agriculture. Все участвующие в земледелии и животноводстве Буркина-Фасо понимают и поддерживают необходимость создания устойчивого сельского хозяйства.
Included in the so-called agroecology that they advocate is primitive "peasant agriculture," which, by lowering the yields and resilience of crops, undermines food security and leads to higher rates of starvation and malnutrition. Частью так называемой агроэкологии, которую они отстаивают, является примитивная "деревенская агрикультура", которая снижает урожайность и устойчивость растений, угрожая, тем самым, продовольственной безопасности: уровень голода и надоедания во всём мире возрастёт.
Fertile soil is indispensable for agriculture. Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства.
We have to move to a model that is based more on principles of agriculture. Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия.
This signaled the start of agriculture. Это началось с развития сельского хозяйства.
The organization's Natural Agriculture Programs in these regions have contributed to the following goals: Программы организации по развитию органического земледелия в этих регионах способствовали достижению следующих целей:
Source: Ministry of Agriculture and Food. Источник: министерство сельского хозяйства и продовольствия.
Three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday. Три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу.
The dawn of flight, printed books, agriculture. Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!