Примеры употребления "agreement lines" в английском

<>
The default selection for new pay agreement lines is All. По умолчанию для строк нового соглашения по зарплате выбрано значение Все.
You can suspend service agreements and stop individual service agreement lines. Имеется возможность приостанавливать соглашения на обслуживание целиком или останавливать отдельные его строки.
The service agreement and service agreement lines for the two jobs are as follows: Соглашение о сервисном обслуживании и его строки для этих двух заданий представлены ниже.
When you enter a product variant on a sales order line, the base price is adjusted by any trade agreement lines that match the inventory dimensions of the product variant. При вводе варианта продукта в строку заказа на продажу, базовая цена корректируется любыми строками коммерческого соглашения, совпадающими с аналитиками склада варианта продукта.
Piecework pay does not require a special piecework pay agreement, but you might have to correct existing pay agreement lines for hourly pay if the piecework pay replaces the hourly pay. Оплата сдельной работы не требует специальных соглашений по зарплате для сдельной работы, но может потребоваться исправить строки существующего соглашения по зарплате для почасовой оплаты, если почасовая оплата заменяется оплатой сдельной работы.
If you have cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 or a later version installed, you can schedule a batch job to automatically process the validation and posting of all trade agreement lines at a specific time and recurrence. Если установлена Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 или более поздней версии, можно запланировать пакетное задание для автоматической проверки и разноски всех строк коммерческих соглашений с определенной периодичностью.
When you have set up a service task relation between a service task and a service order or service agreement, you can specify this service task when you create service order lines or service agreement lines for the current service order or service agreement. После того как связь задачи сервисного обслуживания между задачей сервисного обслуживания и заказом на сервисное обслуживание или соглашением о сервисном обслуживании будет настроена, эту задачу сервисного обслуживания можно указывать при создании строк текущего заказа на сервисное обслуживание или строк текущего соглашения о сервисном обслуживании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!