Примеры употребления "agreement confirmations" в английском

<>
On the Action Pane, click Sales agreement confirmations. В области действий щелкните Подтверждения договора продажи.
On the Action Pane, click Purchase agreement confirmations. В области действий щелкните Подтверждения договора покупки.
You can view or print any version of a sales or purchase agreement in the Purchase agreement confirmations form. Можно просмотреть или напечатать любую версию договора покупки или продажи в форме Подтверждения договора покупки.
In the Sales agreement confirmations form, in the left pane, select the version of the sales agreement confirmation to view. В левой панели в поле Подтверждения договора продажи выберите версию договора для просмотра.
In the Purchase agreement confirmations form, in the left pane, select the version of the purchase agreement confirmation that you want to view. В левой панели в форме Подтверждения договора покупки выберите версию договора покупки, которую необходимо просмотреть.
Therefore, starting on April 1, 2012, the Signing limit agreement confirmation page is available to Prakash. Поэтому, начиная с 1 апреля 2012 г., страница Подтверждение договора по лимиту подписи будет доступна Prakash.
In the Sales agreement confirmations form, in the left pane, select the version of the sales agreement confirmation to view. В левой панели в поле Подтверждения договора продажи выберите версию договора для просмотра.
In the Purchase agreement confirmations form, in the left pane, select the version of the purchase agreement confirmation that you want to view. В левой панели в форме Подтверждения договора покупки выберите версию договора покупки, которую необходимо просмотреть.
Agreement means the Terms, the Application Form and the Confirmations. Договор означает Условия, Бланк заявления и Подтверждения.
23.10 All communications relating to this Agreement, whether correspondence, documents, written notices, confirmations and statements or otherwise will be sent to you in accordance with the latest contact details provided by you. Весь обмен информацией в отношении настоящего Соглашения, будь-то переписка, документы, письменные уведомления, подтверждения, заявления или иное будут направляться вам в соответствии с последними предоставленными вами контактными данными.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills. Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
The Canadian press had previously written about the existence of this video, however until recently there had been no confirmations. Ранее о существовании этого видео уже писала канадская пресса, однако до недавнего времени никаких подтверждений не было.
My thoughts are in agreement with them. Я мыслю также, как они.
To the extent required under FCA Rules, we will send you daily confirmations in respect of each Transaction. В степени, необходимой согласно правилам УФН, мы будем отправлять вам ежедневные подтверждения в отношении каждой операции.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
13. CONFIRMATIONS 13. ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
Information on Order(s) status, Accounts status, Trade Confirmations and messaging facility between us and you may be available via, but not limited to, our Online Trading System. Сведения о состоянии Приказов, Счетов, Подтверждения сделки и сообщения между нами и вами могут передаваться, в частности, через нашу Систему онлайн-торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!