Примеры употребления "aerospace" в английском с переводом "аэрокосмический"

<>
Forecasting and mapping of natural disasters using aerospace methods; прогнозирование и картирование стихийных бедствий с использованием аэрокосмических методов;
Using aerospace information on agriculture, water reserves, melioration, geology and the environment; использование аэрокосмической информации применительно к сельскому хозяйству, водным запасам, мелиорации, геологии и окружающей среде;
In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply. В первом случае, при нахождении аэрокосмического объекта в воздушном пространстве, применяются нормы международного воздушного права.
However, the lack of autonomous manoeuvrability of the Buran distinguishes this space shuttle from aerospace objects. Однако от аэрокосмических объектов " Буран " отличается тем, что он не обладает возможностью автономного маневрирования.
Dominant, state-controlled energy and aerospace companies are losing ground, weakening an economy already under strain. Основные энергетические и аэрокосмические компании, контролируемые российским государством, теряют почву под ногами, ослабляя экономику России, которая уже и без того испытывает трудности.
Yes, there are different regulations in air law and space law for aerospace objects during flight. Да, в воздушном праве и космическом праве существуют разные нормы, применимые к аэрокосмическим объектам в ходе полета.
The region is already a net exporter of “knowledge-intensive” goods such as automobiles and aerospace products. Этот регион уже является нетто-экспортером «наукоемких» товаров, таких как автомобили и аэрокосмическое производство.
Al Witkowski, of Pioneer Airspace, is one of the world’s most prolific designers of aerospace chutes. А Эл Витковски (Al Witkowski) из Pioneer Airspace является одним из самых плодовитых в мире изобретателей и конструкторов аэрокосмических парашютов.
Forecasting of dynamic processes and estimation of regional water, forest and agricultural plant reserves using aerospace methods; прогнозирование динамических процессов и оценка запасов водных, лесных и сельскохозяйственных ресурсов в регионе на основе использования аэрокосмических методов;
At one point, more than 70 firms within the Soviet aerospace industry were working on the program. В какой-то момент над ним работало более 70 предприятий советской аэрокосмической отрасли.
As aerospace objects became more sophisticated in design, their definition would have to be based on additional criteria; Поскольку конструкция аэрокосмических объектов становится все более сложной, определение таких объектов должно основываться на дополнительных критериях;
Thus, the innovation in spaceflight may come from a much more mundane direction: the contracts with aerospace companies. Таким образом, инновации в космической сфере могут приходить из куда более приземленных источников – контрактов с аэрокосмическими компаниями.
“Space assets”, as defined in the Convention, c assume significance for aerospace vehicles when the aforesaid adaptation takes place. " Космические средства ", как они определены в проекте протоколас, приобретают значение для аэрокосмических аппаратов при проведении вышеупомянутой адаптации.
They say the sale of these rocket parts would undermine a nascent but vibrant sector of the aerospace industry. Но, по его заявлениям, продажа частей ракет может подорвать динамично развивающийся сектор аэрокосмической промышленности.
The obligations of States conducting activities in outer space are identical, irrespective of the nature of the aerospace object concerned. Обязательства стран, ведущих работы в космическом пространстве, одинаковы и не зависят от характера рассматриваемого аэрокосмического объекта.
However, it should be possible to draft a single law for aerospace objects, without violating present air and space laws. В то же время должна существовать возможность разработки единого закона в отношении аэрокосмических объектов, не нарушая при этом существующих норм воздушного и космического права.
Indeed, a senior U.S. industry official once told me that the Chinese are starting to embark on an aerospace “renaissance.” Один высокопоставленный представитель американской авиационной отрасли сказал мне, что в Китае начинается «аэрокосмический ренессанс».
Since the use of aerospace objects is not highly advanced, there are not yet any special procedures for their legal regulation. Поскольку аэрокосмические объекты пока используются не очень широко, каких-либо специальных процедур, касающихся их правового регулирования, еще не существует.
Electronic signature is a regulations compliance requirement for several regulated industries, such as pharmaceuticals, food and beverage, and aerospace and defense. Электронная подпись является обязательным требованием в некоторых строго регламентируемых отраслях, таких как фармацевтика, продукты и напитки, аэрокосмическая и оборонная.
Electronic signatures are a regulations compliance requirement for several regulated industries, such as pharmaceuticals, food and beverage, and aerospace and defense. Электронные подписи являются обязательным требованием в некоторых строго регламентируемых отраслях, таких как фармацевтика, продукты и напитки, аэрокосмическая и оборонная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!