Примеры употребления "aerodynamic" в английском

<>
RAERO = aerodynamic drag at speed V, RAERO = аэродинамическое сопротивление при скорости V,
Not enough net force to achieve aerodynamic lift. Этой силы не достаточно для того чтобы достичь аэродинамического подъёма.
RAERO is the aerodynamic drag at speed V RAERO- аэродинамическое сопротивление при скорости V;
Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency. Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
You can measure the aerodynamic forces it's creating. Можно измерять создаваемые ей аэродинамические силы.
In the first flight, no aerodynamic control of the vehicle. Во время первого полёта у нас не было аэродинамического контроля.
That being said, aerodynamic performance is not everything — avionics and stealth matter. Кроме того, аэродинамические характеристики это далеко не все. Авионика и малозаметность тоже очень важны.
Only if you control and regulate it, you will get that aerodynamic efficiency. Только при контроле и регуляции можно достичь такой аэродинамической эффективности.
And in the second flight, three minutes of fully-controlled, aerodynamic flight at Mach 20. Во втором полете, 3 минуты полностью контролируемого аэродинамического полёта на скорости 20М.
Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute. Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту.
We had knowledge about the electromechanical efficiency and then we can calculate the aerodynamic efficiency. У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность.
Through natural aerodynamic braking it will descend continuously while maintaining an orbit close to circular. За счет естественного аэродинамического торможения он будет постоянно снижаться, сохраняя при этом орбиту, близкую к круговой.
And despite the aerodynamic interactions of these propeller blades, they're able to maintain stable flight. Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт.
64 meter wingspan to carry one pilot, the batteries, flies slowly enough with the aerodynamic efficiency. 64 метра для того, чтобы нести пилота, батареи, чтобы лететь достаточно медленно и аэродинамически эффективно.
This diagram shows sidespin and topspin free kicks using published aerodynamic data for the Euro 2016 ball. Возьмем свободные удары с боковой и верхней подкруткой, использовав аэродинамические данные мяча, утвержденного для Евро-2016.
When installing the speed sensor outside the motorcycle, care shall be taken to minimise the additional aerodynamic loss. Если датчик скорости устанавливается вне мотоцикла, то надлежит добиваться сведения к минимуму дополнительных аэродинамических потерь.
But few have affected the game as profoundly as technological changes to the aerodynamic properties of the ball. Но ничто так сильно не повлияло на эту игру, как технологические изменения в аэродинамических свойствах мяча.
Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind. Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет.
“In the future — while aerodynamic performance will continue to be important — speed, range and payload to a greater degree than maneuverability. «В будущем аэродинамические характеристики сохранят свою значимость, но скорость, дальность и боевая нагрузка будут намного важнее, чем маневренность.
You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!