Примеры употребления "adventures" в английском с переводом "приключение"

<>
Germany has had enough adventures. С Германии уже достаточно приключений.
I've a yen for adventures. Я жажду приключений.
Adventures In Babysitting, like, 19 times. Приключения приходящей няни, вероятно, раз 19.
All the zany adventures we've had. Все идиотские приключения, которые у нас были.
This is from a short film, "Adventures with Skinny." Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона".
And he hopped off in search of new adventures. И он ускакал навстречу новым приключениям.
I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor. Я уверен, ваши любовные приключения крайне увлекательны, доктор.
Any other adventures lined up on your short cut, Jeremy? Какие ещё приключения ждут нас на твоем коротком пути Джереми?
The Adventures of James Adams, Mountaineer and Hunter of California. Приключения Джеймса Капена Адамса, горца и охотника на гризли из Калифорнии.
The adventures of The Good Shepherd and his sidekick, The Fleecy Kid. Приключения "Доброго Пастыря" и его помощника, Пушистого Паренька.
Pooh had some unusual adventures, right here in the Hundred Acre Wood. С Винни происходили необычные приключения в Волшебном лесу.
You and Emily solved cases together, and you went on amazing adventures. Вы и Эмили раскрывали вместе дела, и у вас были удивительные приключения.
Three pubescent libidos to take us on a series of wild adventures. Т ри половозрелых либидо, что приведут нас к приключениям.
I wanted to come out of the gate having adventures, like paintball. Я хотел бы выйти из ворот с приключениями, как в пейнтболе.
Over at DC, Batman and Superman have been sharing adventures since the 1940s. А Бэтмен и Супермен с 1940-х годов вместе занимаются разными приключениями.
And now, back again after 18 years, the New Adventures of Galaxy Quest. И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Mew was just telling me about her adventures in the world of work. Мью поведала мне о приключениях в мире работяг.
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side. Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
You know, she was in Leaving Las Vegas in addition to Adventures in Babysitting. Знаешь, она ещё играла в "Покидая Лас-Вегас", помимо "Приключения Няни".
Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!