Примеры употребления "advanced deduplication architecture" в английском

<>
Membership of ACI would enable construction professionals and even civil engineering and architecture students to remain up to date, as it would give them access to the organization's publications on new developments with respect to concrete and would make them eligible to participate in advanced courses, scientific and technical events and competitions that would enhance their technical and professional development. Членство в ACI позволило бы специалистам в строительной области и даже студентам, которые обучаются по специальностям гражданское строительство и архитектура, быть в курсе последних достижений в этой области, получить доступ к выпускаемой этой организацией справочной литературе, касающейся новых видов использования бетона, а также учиться на курсах повышения квалификации, участвовать в научно-технических мероприятиях и конкурсах для повышения своего технического и профессионального уровня.
Father advanced me a week's allowance. Отец авансом дал мне деньги за неделю.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
Your server should handle deduplication of updates that may result from multiple attempts. Ваш сервер должен быть способен обрабатывать дедупликацию обновлений, которая может происходить по причине совершения нескольких попыток.
You can learn about advanced search features here. Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
Addressed issue where when you enable deduplication on a volume larger than 10 TB, optimization may stop prematurely and never complete. Устранена ошибка, из-за которой включение дедупликации в томе размером более 10 ТБ могло приводить к преждевременной остановке оптимизации, которая никогда не завершалась.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
Addressed issue where NTFS sparse files were unexpectedly truncated (NTFS sparse files are used by Data Deduplication — deduplicated files may be unexpectedly corrupted as a result). Устранена проблема, из-за которой разреженные файлы NTFS усекались (разреженные файлы NTFS используются для дедупликации данных — дедуплицированные файлы могут повреждаться).
They are sapient beings far more advanced than humans. Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди.
Rome is famous for its ancient architecture. Рим знаменит своей древней архитектурой.
Data deduplication is a new technique to optimize storage utilization for Windows Server 2012. Дедупликация данных — это новый метод оптимизации хранилищ для Windows Server 2012.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
The small town is bursting with overpowering architecture from Soviet times, which doesn't fit with the picturesque mountain landscape at all. Маленький городок кичится слишком тяжеловесной архитектурой советских времен, которая совсем не гармонирует с живописным горным ландшафтом.
Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio
The night was far advanced. Была глубокая ночь.
Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture. Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры.
To prevent this type of duplication and only include one copy of the item in the regular search results, you can select the Enable deduplication option when you copy or export the search results. Чтобы предотвратить дублирование такого типа и включить только одну копию элемента в обычные результаты поиска, установите флажок Включить дедупликацию при копировании или экспорте результатов поиска.
He advanced his departure by two days. Он отложил свой отъезд на два дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!