Примеры употребления "admiration" в английском

<>
I'm lost in admiration Я заплутал в плену восхищения
Mary gazed at George in admiration. Мери смотрела на Джорджа с восхищением.
Adoration and admiration will overwhelm you. Обожание и восхищение волной захлестнут вас.
She became an object of universal admiration. Она стала предметом всеобщего восхищения.
Writing notes of admiration on toilet paper? Полные восхищения записки на туалетной бумаге?
His public admiration for Putin is sycophantic. Публичное восхищение Кадырова Путиным граничит с подхалимством.
Kissinger makes clear his admiration for Roosevelt. Киссинджер открыто выражает свое восхищение Рузвельтом.
в™" в™" And for your selflessness, my admiration. И за вашу самоотверженность мое восхищение.
Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
“The Ukrainian people deserve our admiration and support in their struggle.” — Украинский народ заслуживает нашего восхищения и поддержки в его борьбе».
His admiration for Vladimir Putin, Russia’s authoritarian leader, is alarming. Его восхищение Владимиром Путиным, авторитарным лидером России, является тревожным сигналом.
Courage, fortitude, competitive savvy, and other virtues rightfully command our moral admiration. Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение.
The world - Europe in particular - has fascination and admiration for the US. США являются объектом восхищения со стороны всего мира и Европы в частности.
Should we be watching the French presidential campaign with admiration or alarm? В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
Is it her admiration for the style and manners of the Regency era? Может, в восхищении стилем и манерами эпохи Регентства?
So they can express everything from admiration and lust to anxiety and angst. Так можно выражать что угодно - от восхищения и вожделения до беспокойства и страха.
Last weekend, Donald Trump and Vladimir Putin expressed mutual admiration for each other. В конце прошлой недели Дональд Трамп и Владимир Путин выразили друг другу свое восхищение.
But it is losing ground every minute as an object of respect and admiration. Однако они теряет почву под собой каждую минуту как объект уважения и восхищения.
This sense of continuous (even if imagined) admiration colours relations between the two countries. Такое чувство постоянного (пусть и воображаемого) восхищения придает особую окраску отношениям между двумя странами.
And then her date gives her a knowing smile of admiration on her confident smile. И тогда её парень одаряет её проницательной улыбкой восхищения в ответ на её уверенную лыбу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!