Примеры употребления "administrable" в английском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
However, given the large number of contracts before the Commission and the significance of one event (i.e. Iraq's invasion of Kuwait) on contractual relations, the Panel finds that 2 August 1990 represents an administrable and appropriate date of loss for the contract claims now under consideration. Однако, учитывая большое число контрактов, на которые ссылаются заявители, и влияние одного единственного события (вторжение Ирака в Кувейт) на торговые отношения между сторонами, Группа считает надлежащей датой потерь, применимой к рассматриваемым претензиям в связи с контрактами, 2 августа 1990 года.
However, given the large number of contracts before the Commission and the significance of one event (i.e. Iraq's invasion and occupation of Kuwait) on contractual relations, the Panel finds that 2 August 1990 represents an appropriate and administrable date of loss for the contract claims now under consideration. В то же время с учетом большого числа контрактов, находящихся на рассмотрении Комиссии, и значения одного из событий (вторжение Ирака в Кувейт и оккупация им Кувейта) для договорных взаимоотношений Группа считает 2 августа 1990 года надлежащей датой потерь, применимой к рассматриваемым претензиям в связи с потерями по контрактам188.
They identified a challenge for competition enforcement to be to adapt analytic techniques that accurately distinguish anti- from pro-competitive practices to administrable rules, rules that can be applied by the competition authorities and the courts, and that are stable and predictable so that business can rely on them (Kovacic and Shapiro, 2000: 58). По их мнению, одна из задач в сфере применения норм регулирования конкуренции заключается в адаптации аналитических приемов, которые позволяли бы четко различать анти- и проконкурентную практику при применении правовых норм органами по вопросам конкуренции и судами, а также служили бы стабильной и предсказуемой опорой для деловых кругов (Kovacic and Shapiro, 2000: 58).
However, given the large number of contracts before the Commission and the significance of one event (i.e., Iraq's invasion of Kuwait) on contractual relations, the Panel finds, as it did in its third report, that 2 August 1990 represents an appropriate and administrable date of loss for the contract claims now under consideration. Однако ввиду большого числа связанных с контрактами претензий, находящихся на рассмотрении Комиссии, и чрезвычайно большого значения, которое имело для контрактных отношений одно событие (а именно вторжение Ирака в Кувейт), Группа, как и в своем третьем докладе, приходит к выводу, что надлежащей и приемлемой датой потери для связанных с контрактами претензий, находящихся на рассмотрении, является 2 августа 1990 года65.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!