Примеры употребления "additional resource" в английском с переводом на русский

<>
Debt relief does not represent additional resource flows into developing countries, even though it stems outflows. Снижение долгового бремени не приводит к притоку дополнительных ресурсов в развивающиеся страны, хотя и сокращает их отток.
The introduction of surveillance technology stemming from the amended concept of military operations would require additional resource provisions under the special equipment budget line item. Внедрение технических средств наблюдения в результате изменения концепции военных операций потребует выделения дополнительных ресурсов по статье расходов на специальное оборудование.
In the opinion of the Committee, however, the study proposed by the Secretary-General is one that can be undertaken on his own authority, especially since there is no indication of any additional resource requirements for this purpose. Однако, по мнению Комитета, решение о проведении предложенного Генеральным секретарем исследования может быть принято им самостоятельно, в частности потому, что на эти цели не запрашивается никаких дополнительных ресурсов.
While MDC was willing to subsidize the transportation and housing of new colonists (between the ages of 25 to 30, with long work lives ahead of them), the corporation was much more reluctant to permit the additional resource burden of offspring. MDC была готова оплачивать переезд и размещение новых колонистов (в возрасте от 25 до 30 лет, которым предстояла длительная трудовая жизнь). Но выделять дополнительные ресурсы на потомство она явно не желала.
Other actions include the development of an enhanced procedure for threat and risk assessment; the upgrading and validation of the minimum operating security standards to counter new threats; evaluation of systems and procedures for compliance, accountability, and the training and career development of security personnel; and the initial identification of additional resource requirements. Другие меры включают: разработку усовершенствованной процедуры оценки угроз и рисков; модернизацию и утверждение минимальных оперативных стандартов безопасности с учетом необходимости противодействия новым угрозам; оценки систем и процедур обеспечения соблюдения нормативных положений и подотчетности, а также подготовки и развития карьеры сотрудников службы охраны; и первоначальное определение потребностей в дополнительных ресурсах.
The study, to be conducted across departments in the Secretariat, will formulate realistic proposals for redesigning, restructuring and refocusing the web site, including in relation to multilingualism, together with the necessary hardware and connectivity requirements, and the time frame for implementation, as well as for delineating the comprehensive additional resource investments essential for the achievement of that objective across the entire web site operation. По итогам этого исследования, которое будет проводиться во всех департаментах Секретариата, будут сформулированы реалистичные предложения по перестройке, реорганизации и переориентации веб-сайта, в том числе в плане многоязычия, потребности в необходимом оборудовании и обеспечении подключения к сайту, а также в объеме дополнительных ресурсов, которые потребуются для достижения поставленных целей в рамках всего веб-сайта, и определены конкретные сроки реализации этих предложений.
For additional resources about the OneDrive sync client: Дополнительные ресурсы о Клиенте синхронизации OneDrive
For more information, see the Additional resources section. Подробности см. в разделе Дополнительные ресурсы.
In addition, they may have to provide additional resources. Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Additional resources for Microsoft Dynamics AX users [AX 2012] Дополнительные ресурсы для пользователей Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Second, the EU should commit additional resources toward anti-corruption reform. Во-вторых, ЕС должен выделять дополнительные ресурсы на антикоррупционные реформы.
Repeat steps i through m to assign additional resources or resource groups. Повторите шаги с i до m, чтобы назначить дополнительные ресурсы или группы ресурсов.
However, additional resources are still needed to rehabilitate the transmission and distribution networks. Однако необходимы дополнительные ресурсы для восстановления линий электропередачи и распределительных сетей.
Therefore, additional resources for premises and accommodations, and, in particular, prefabricated buildings, were provided. В связи с этим были выделены дополнительные ресурсы для служебных и жилых помещений и, в частности, для сборных домов.
It provides governments additional resources to invest in initiatives that can empower their people. Оно предоставляет правительствам дополнительные ресурсы, чтобы инвестировать инициативы, которые смогли бы оказать поддержку их народу.
Should the Council adopt draft decision IV, additional resources would be required as follows: Если Совет примет проект решения IV, то потребуются следующие дополнительные ресурсы:
But it did coalesce behind the International Monetary Fund and provided it with additional resources. Но они действительно объединились вокруг МВФ и обеспечили его дополнительными ресурсами.
Africa needs additional resources, over and above existing aid commitments, to adapt to climate change. Чтобы приспособиться к изменению климата, Африке нужны дополнительные ресурсы и намного большие обязательства в отношении помощи.
However, additional resources were still needed, particularly to fully rehabilitate the transmission and distribution networks. Однако необходимы дополнительные ресурсы, в частности, для того чтобы полностью восстановить сети передачи и распределения электроэнергии.
Considerable effort is under way to obtain additional resources to bring the 2005 Programme to closure. В настоящее время прилагаются значительные усилия для получения дополнительных ресурсов в целях завершения цикла осуществления Программы 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!