Примеры употребления "add up to" в английском

<>
All of this adds up to an industry that Bloomberg calculates reached $310 billion in investment last year. Все это составляет в целом отрасль промышленности, в которую, по оценке компании Bloomberg, в прошлом году вложено инвестиций на 310 миллиардов долларов США.
So, their fortunes add up to zero. А значит, сумма их результатов - нулевая.
And what does this add up to? Что же вырисовывается?
These factors add up to an economic slowdown. Эти факторы способствуют началу экономического спада.
Either way, your fortunes add up to zero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
So what does all this add up to? К чему же всё это сводится?
Note that you can add up to 5 accounts. Обратите внимание, что можно добавить не больше 5 аккаунтов.
put together properly, it can add up to 11. В конце концов, один и один - это не только два, если скомпоновать эти цифры правильным образом, то можно получить и 11.
You can add up to 50 skills to your profile. В профиль можно добавить до 50 навыков.
Plus the tangerine juice add up to 70 thousand won. Плюс сок из мандаринов, 70 тысяч вон.
You can add up to 5 cards to one video. В одно видео можно добавить до пяти подсказок.
Money and being alone does not add up to happiness. Деньги сами по себе не делают человека счастливым.
You can add up to 50 people to the conversation. В обсуждение можно добавить до 50 человек.
Do these numbers add up to the “I” (invasion) word? Достаточно ли их для того, чтобы назвать такие действия вторжением?
Long lashes, and laughs don't add up to love. Ну знаешь, одними ресницами и смехом сыт не будешь.
You can add up to 200 items to one group. В одну группу можно добавить до 200 элементов.
Without this right, elections may not add up to democracy. При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
The rest of it didn't add up to much. Но все остальное никак не стыковалось.
Minor offenses and bipolar disorder doesn't add up to motive. Мелкие правонарушения и биполярное расстройство не дают мотив.
Sustainability at local and national levels must add up to global sustainability. Устойчивость на местном и национальном уровнях должна быть добавлена к глобальной устойчивости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!