Примеры употребления "add up to" в английском с переводом на русский

<>
All of this adds up to an industry that Bloomberg calculates reached $310 billion in investment last year. Все это составляет в целом отрасль промышленности, в которую, по оценке компании Bloomberg, в прошлом году вложено инвестиций на 310 миллиардов долларов США.
And what does this add up to? Что же вырисовывается?
So, their fortunes add up to zero. А значит, сумма их результатов - нулевая.
These factors add up to an economic slowdown. Эти факторы способствуют началу экономического спада.
So what does all this add up to? К чему же всё это сводится?
Either way, your fortunes add up to zero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
put together properly, it can add up to 11. В конце концов, один и один - это не только два, если скомпоновать эти цифры правильным образом, то можно получить и 11.
Note that you can add up to 5 accounts. Обратите внимание, что можно добавить не больше 5 аккаунтов.
You can add up to 5 cards to one video. В одно видео можно добавить до пяти подсказок.
You can add up to 200 items to one group. В одну группу можно добавить до 200 элементов.
Plus the tangerine juice add up to 70 thousand won. Плюс сок из мандаринов, 70 тысяч вон.
Do these numbers add up to the “I” (invasion) word? Достаточно ли их для того, чтобы назвать такие действия вторжением?
You can add up to 50 skills to your profile. В профиль можно добавить до 50 навыков.
Money and being alone does not add up to happiness. Деньги сами по себе не делают человека счастливым.
Without this right, elections may not add up to democracy. При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
Long lashes, and laughs don't add up to love. Ну знаешь, одними ресницами и смехом сыт не будешь.
The rest of it didn't add up to much. Но все остальное никак не стыковалось.
You can add up to 50 people to the conversation. В обсуждение можно добавить до 50 человек.
Minor offenses and bipolar disorder doesn't add up to motive. Мелкие правонарушения и биполярное расстройство не дают мотив.
He concludes that they add up to a combined 10 percent loss. Исходя из этого, он приходит к заключению, что в совокупности в стране будет спад в 10%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!