Примеры употребления "acute splenic tumor" в английском с переводом на русский

<>
He felt an acute pain in his chest. Он почувствовал острую боль в груди.
I got a stomach tumor and had to have it operated on. У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
I think there might be a splenic hematoma also, but I won't know until I get in there. Думаю, нельзя исключить и ушиб селезенки, но до операции точно не скажу.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
Dozens of oncogenes and tumor suppressor genes have been identified, providing targets for the development of new anti-cancer drugs. Наукой были выявлены десятки онкогенов и генов-подавителей опухоли, средства для борьбы с которыми еще предстоит разработать.
Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs. Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие.
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер.
So, just as judicious use of pesticides can control invasive species, a therapeutic strategy designed to maintain a stable, tolerable tumor volume could improve a patient's prospects for survival by allowing sensitive cells to suppress the growth of resistant ones. Таким образом, как рациональное использование пестицидов может контролировать инвазивные виды, терапевтическая стратегия, направленная на поддержание стабильного, допустимого объема опухоли может увеличить шансы пациента на выживание, позволяя чувствительным клеткам подавлять рост резистентных клеток.
Could be a splenic rupture, but it's hard to tell. Возможно, разрыв селезенки, трудно сказать.
In addition to learning that a low price-earnings ratio was just as apt to be a sign that a stock was an investment trap as that it was a bargain, acute awareness of my miserable investment performances during the Great Bear Market made me vividly aware of something of possibly even greater importance. Помимо того, что я узнал, что низкий коэффициент цена/прибыль может быть признаком инвестиционной ловушки в той же самой мере, что и признаком спекулятивной сделки, пронзительное осознание ничтожности результатов моей инвестиционной деятельности в период «великого медвежьего рынка» дало мне ясно понять нечто еще более важное.
In fact, Iran's leaders continue to deride Israel from afar, calling the country an "insult to humanity," or a "tumor" in the region that must be eradicated. На самом деле, иранские лидеры продолжают высмеивать Израиль издалека, называя страну "оскорблением для всего человечества" или "опухолью" региона, которую надо удалить.
That's Mr. Jarvis, who needs a lung resection, not Mr. Wallace with a splenic hemorrhage. Это мистер Джарвис, которому нужна резекция легкого, а не мистер Уоллес, которому нужно удалить селезенку.
So QE further compresses the risk premium in European bond yields even while the risk in EUR remains acute; not a good combination for the currency! Таким образом, риск в EUR прежнему остается острым, даже в то время как QE далее снижает премию за риск в доходности европейских облигаций - не хорошая комбинация для валюты!
Recent research suggests that efforts to eliminate cancers may actually hasten the emergence of resistance and tumor recurrence, thus reducing a patient's chances of survival. Недавние исследования позволяют предположить, что попытки искоренить рак могут в действительности ускорить процесс выработки сопротивляемости и новообразования опухоли, таким образом, уменьшая шансы пациента на выживание.
I considered splenic salvage, but I can't control the bleeding. Я предполагал спасти селезёнку, но я не могу контролировать кровотечение.
After all he is an intelligent and acute political operator who knows he needs to engage with the west as well as seeking new alliances in the east. В конце концов он обладатель недюжинного интеллекта и проницательного ума, и ему прекрасно известно, что он должен постараться найти общий язык с Западом, а также заняться поиском новых альянсов на Востоке.
Designing therapies to sustain a stable tumor mass rather than eradicate all cancer cells will require a strategy that looks beyond the immediate cytotoxic effects of any one treatment. Выбор терапии для поддержания устойчивой массы опухоли, а не искоренение всех раковых клеток потребует стратегии, которая выходит за рамки получения цитотоксического эффекта какого-либо лечения.
It's probably due to a clot in the splenic vein. Возможно, причина в тромбе в вене селезёнки.
However, if the failure is acute, which is common with most of these types of breakouts, the stock will fall well below the breakout point, down to where there is potential for a small gain. Однако обычно если пробоя не выходит, в большинстве случаев акция падает ниже уровня прорыва, туда, где у нас останется небольшая прибыль.
The reason arises from a component of tumor biology not ordinarily investigated: Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!