Примеры употребления "activity report" в английском с переводом "отчет о проделанной работе"

<>
Переводы: все27 отчет о проделанной работе6 отчет о деятельности3 другие переводы18
The principal tools of the Department of Public Information for monitoring the activities of individual information centres are the monthly activity report, the quarterly overview report, and various ad hoc reports. Главными средствами, используемыми Департаментом общественной информации для контроля за деятельностью отдельных информационных центров, являются ежемесячные отчеты о проделанной работе, ежеквартальные обзорные доклады и различные специальные доклады.
United Nations information centres are required to submit monthly activity reports and quarterly overview reports to Department of Public Information headquarters. Информационные центры Организации Объединенных Наций обязаны представлять в штаб-квартиру Департамента общественной информации ежемесячные отчеты о проделанной работе и ежеквартальные обзорные доклады.
Although they had been required to submit monthly activity reports, only one third of the centres had been doing so regularly. Хотя от них требовалось представление ежемесячных отчетов о проделанной работе, не больше трети центров делали это регулярно.
Activity reports have been received by the secretariat from the Chairperson, Mr. Magga, Mrs. Njuma Ekundanayo, Mr. Jacanamijoy, Mr. Kouevi, Mr. Tamang, Mr. Turpo, Mr. Matias and Ms. Trask. Секретариат получил отчеты о проделанной работе от Председателя, г-на Магги, г-жи Нджумы Экунданайо, г-на Яканамийё, г-на Куеви, г-на Таманга, г-на Турпо, г-на Матиаса и г-жи Траск.
The activity reports are to be submitted at the same time, with the total number of participants, their breakdown by organization (UNHCR, Governments, NGOs, United Nations and others) and by gender, job title and organization; they are not consolidated by headquarters. Отчеты о проделанной работе должны представляться в это же время с указанием общего числа участников с их разбивкой по организациям (УВКБ, правительства, НПО, Организация Объединенных Наций и прочие) и по признаку пола, наименованиям должностей и организаций; в штаб-квартире эта информация не сводится воедино.
In the case of the regional offices for Eastern and Southern Africa and for the Americas and the Caribbean, the review of their cash assistance to Government status reports showed that 14 of their implementing partners were unable to submit financial and activity reports, hence the cash assistance remained outstanding for 9 to 47 months. Что касается региональных отделений для востока и юга Африки и для Америки и Карибского бассейна, то проверка их отчетов о помощи наличными средствами правительствам показала, что из всех их партнеров-исполнителей 14 не смогли представить докладов о состоянии финансов и проделанной работе и поэтому причитающиеся им денежные средства оставались невыплаченными от 9 до 47 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!