Примеры употребления "active" в английском с переводом "действующий"

<>
Find the subscription under Active subscriptions В разделе Действующие подписки найдите ту, от которой хотите отказаться.
There are many active volcanoes in Japan. В Японии много действующих вулканов.
I'm still an active intelligence officer. Я всё ещё действующий офицер разведки.
Apparently, Stilettos is no longer an active crime scene. Видимо, клуб больше не является действующим местом преступления.
An active bank account in the name of Susan Carlyle. Действующий банковский счет на имя Сьюзан Карлайл.
Growing numbers of people, even moderates, are moving into active opposition. Растущее число людей, даже из числа самых умеренных, примыкает к действующей оппозиции.
Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines: Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт:
number of active underground mines number of mines with drainage (recovery) systems число действующих шахт число угледобывающих предприятий с системами дренирования (извлечения)
There are still 127 vacant minority posts on the active personnel establishment list. В действующем штатном расписании еще имеется 127 вакансий для представителей меньшинств.
Click the Active switch at the top of your ad to make it inactive Нажмите переключатель Действующее вверху объявления, чтобы выключить его.
You realize that in my absence, this office will be without its active managing partner? Вы понимаете, что в моё отсутствие офис останется без действующего управляющего партнёра?
In the US, for example, just 5% of all active patents are ever licensed or commercialized. Например, в США только 5% всех действующих патентов достигли стадии лицензирования или коммерциализации.
field surveys on violence against women, and of relevant services and institutions active at various levels. Обследования на местах по поводу насилия в отношении женщин и наличия соответствующих служб и учреждений, действующих на разных уровнях.
On one hand, these programs help promote stability by supporting the parent banks active in the region. С одной стороны, эти программы поддерживают стабильность, путём оказания помощи родительским банкам, действующим в данном регионе.
active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs and fair, transparent economic development and provisioning of services. действующие договорённости с враждующими народами и религиозные убеждения, а также честное, прозрачное экономическое развитие и предоставление услуг.
With an active Office 365 subscription, you’ll always have the latest Office apps, features, and services. С действующей подпиской на Office 365 у вас всегда будут последние версии приложений, функций и служб Office.
The Gospel of Peter also famously includes the cross itself as an active character in the Passion narrative. Евангелие от Петра, как известно, также делает крест действующим персонажем в повествовании о страстях Христовых.
a Classification of active and closed missions is as at 30 June 2006; prior years have been reclassified accordingly. a Разбивка миссий на действующие и завершенные приводится по состоянию на 30 июня 2006 года; данные за предыдущие годы реклассифицированы соответствующим образом. Е.
Currently 14 of the 20 active mines in the United States employing methane drainage are operating CMM utilization projects. В настоящее время в Соединенных Штатах Америки на 14 из 20 действующих шахт, оснащенных системами дренажа метана, реализуются проекты по утилизации ШМ.
a Classification of active and closed missions is as at 30 June 2005; prior years have been reclassified accordingly. a Разбивка миссий на действующие и завершенные приводится по состоянию на 30 июня 2005 года, данные за предыдущие годы реклассифицированы соответствующим образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!