Примеры употребления "acoustic" в английском

<>
Were any acoustic instruments used? Использовались ли какие-то акустические инструменты?
Because just that soil could make the acoustic difference. Сама земля может создать разницу в акустике.
Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry. Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
I'm going to try to take you on a journey of the underwater acoustic world of whales and dolphins. Я попытаюсь взять вас в путешесвие в мир подводной акустики дельфинов и китов.
I'll take you now to the acoustic lab. Сейчас я отведу вас в акустическую лабораторию.
The sonic's locked on to the acoustic tumblers. Звуковая отвертка настроена на акустические тумблеры.
American submariners could no longer take their acoustic superiority for granted. Американские подводники уже не могли рассчитывать на неоспоримое акустическое превосходство.
An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one. Электрогитара звучит не так, как акустическая.
The new Akula-class submarines had a “steep drop in broadband acoustic noise profiles”. Подводные лодки класса «Акула» «резко снизили показатели производимого акустического шума».
You can check out an Office of Naval Intelligence comparison chart of submarine acoustic stealth here. Разведывательное управление ВМС США составило сравнительную таблицу акустической малозаметности подводных лодок.
And testing a bomb is a clear giveaway: Nuclear explosions give off unmistakable seismic, acoustic and radioactive signals. И уж никак не могут пройти незамеченными испытания бомбы: ядерные взрывы сопровождаются сейсмическими, акустическими и радиоактивными сигналами, которые ни с чем невозможно спутать.
Here you see the various acoustic baffles as well as the flying mechanisms and catwalks over the auditorium. Здесь вы видите разные акустические перегородки, а также подъёмные механизмы и узкие мостики над зрительным залом.
It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum. Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
if the signal is acoustic, it may be emitted by the audible warning device normally fitted to the vehicle; если сигнал акустический, то он может подаваться звуковым сигнальным устройством, обычно устанавливаемым на транспортном средстве;
As to noise emissions, they have been reduced by more than 70 % in terms of acoustic power since 1974. Что касается шумоизлучения, то за период, прошедший после 1974 года, оно уменьшилось более чем на 70 % по параметру акустической мощности.
Now, the acoustic guitar was fine down south, because there's nothing but miles of empty fields out your window. И вот акустическая гитара повела его на юг, потому, что вокруг за его окном нет ничего, кроме этих пустых полей.
So to conclude, I'd just like to point out, you know, the whales live in an amazing acoustic environment. Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде.
A continuously radiated acoustic power density exceeding 0.001 mW/mm2/Hz for devices operating at frequencies below 10 kHz; or плотность непрерывно излучаемой акустической мощности, превышающую 0,001 мВт/кв.мм/Гц для приборов, действующих на частотах ниже 10 кГц; или
The bottom sediment information revealed from the acoustic profiling will be validated with the sediment sampling, which is proposed for 2009. Информация о донных отложениях, полученная с помощью акустического профилирования, будет проверена пробоотбором осадочных пород, который намечено провести в 2009 году.
Particularly if several acoustic sensors were networked together, it may be possible to determine accurately the signal of an approaching target. В частности, соединив в сеть несколько акустических датчиков, можно получить возможность точно установить сигнал приближающейся цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!