Примеры употребления "according" в английском с переводом "согласно"

<>
According to the "Royal Gazette," Согласно "Королевской газете"
The World According to Trump Мир согласно Трампу
Nobody, according to tax records. Никто, согласно налоговому учету.
Well, according to your seating chart. Ну, согласно вашей схеме рассадки.
According to the transcript, “laughter” follows. Согласно расшифровке, за этим следует «смех».
Putin acts according to his convictions. Путин действует согласно своим убеждениям.
19, according to the marriage licence. Ей всего лишь 19, согласно свидетельству о браке.
According to this, south bay correctional facility. Согласно этому - южное исправительное учреждение.
According to the housekeeper, nothing was missing. Согласно показаниям экономки, ничего не пропало.
According to the police report, the housekeeper. Согласно полицейскому докладу экономка.
According to this, I am your eunuch! Согласно этой бумажке, я твой евнух!
They act according to clear, sacred rules. Они действуют согласно четким, священным правилам.
Not according to Nicholls, Tol, and Vafeidis. Нет, согласно Николсу, Толю и Вафейдису.
I'll do it according to your instructions. Я это сделаю согласно вашим инструкциям.
We will pack exactly according to your instructions. Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям.
Look, according to you, you broke the law. Слушай, согласно твоим доводам, ты нарушил закон.
According to the tracker, she's right inside Согласно маячку, она как раз внутри
Between 60 and 80%, according to Russian authorities; Между 60 и 80% согласно российским властям;
Production, according to plan, will start in 2023. Их производство, согласно плану, начнется в 2023 году.
According to GPS you're right on it. Согласно GPS, ты прямо над ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!