Примеры употребления "accomplice" в английском с переводом "сообщник"

<>
I know who Rosenthal's accomplice is. Я знаю, кто сообщник Розенталя.
Part of the deal was to name her accomplice. Частью этой сделки было то, что она скажет имя своего сообщника.
Part of the deal is to name her accomplice. Одна из частей сделки - назвать имя её сообщника.
Did he get an eye on Rosenthal's accomplice? Он разглядел сообщника Розенталя?
He told your accomplice, - who made a thief of you. Он рассказал вашему сообщнику, который сделал из вас воровку.
I'm not gonna be an accomplice to your petty theft. Я не собираюсь быть сообщником в мелкой краже.
Alfie, lying on Frank's behalf can make you an accomplice. Альфи, выгораживая Фрэнка, ты становишься сообщником.
We're actively building the cover story to frame Amanda's accomplice. Мы активно готовим поддельную историю, чтобы обвинить сообщника Аманды.
In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity. В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration. Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
So his accomplice drops him off at the Thyme and Tide so he can clean up the wounds. И его сообщник высаживает его у гостиницы "Тимьяновый луг", чтобы он промыл раны.
A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником.
There's reason to believe that, had Langley's identity been kept confidential, his accomplice would already be in custody. Вполне вероятно, что если бы личность Лэнгли оставалась конфиденциальной, то его сообщник уже находился бы за решеткой.
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice. Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами и защищая их от международных санкций, Китай рискует оказаться среди их сообщников.
Assuming the accomplice was already lying in wait, surely he would've had the aforethought to bring a more suitable weapon. Полагая, что сообщник уже в засаде, он, конечно, мог приготовить более подходящее оружие.
Participation in any capacity, such as an accomplice, assistant or instigator in any crime set out in subparagraphs (a) to (e). участие в любом качестве, например в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, указанного в подпунктах (a)- (e).
Participation in any capacity, such as an accomplice, assistant or instigator in any crime set out in subparagraphs (a) and (b). участие в любом качестве, например в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, указанного в подпунктах (a) и (b)].
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head. И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
Short of this, the West will most likely end up as an accomplice to Egypt’s continuing downward spiral into violence and economic collapse. Избегая этого, Запад, в конечном итоге, скорее всего, окажется сообщником продолжающейся нисходящей спирали насилия и экономического коллапса в Египте.
Moreover, Ashurov was serving a sentence in Kyrgyzstan and his accomplice Shoymardonov was serving a prison term in Uzbekistan when the armed robbery occurred. Более того, в момент совершения вооруженного ограбления Ашуров отбывал наказание в Кыргызстане, а его сообщник Шоймардонов отбывал тюремный срок в Узбекистане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!