Примеры употребления "accessed" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все276 получать доступ49 другие переводы227
A mailbox folder was accessed. Была открыта папка почтового ящика.
A mailbox folder is accessed. Папка почтового ящика была открыта.
Draft hierarchies cannot be accessed directly. Черновики иерархий невозможно открыть напрямую.
Who accessed the mailbox and when Дата и время обращения к почтовому ящику, а также инициатор обращения
The door's accessed by a keypad. Дверь запирается кодовым замком.
timezone & verified can only be accessed if: Доступ к timezone и verified предоставляется только в следующих случаях:
They are accessed through this diagonal elevator. Попасть в них можно посредством наклонной движущейся ленты.
gender & locale can only be accessed if: Доступ к gender и locale предоставляется только в следующих случаях:
Email is accessed using a Microsoft account. Доступ к электронной почте через учетную запись Майкрософт.
Active Directory Server WMI could not be accessed WMI сервера Active Directory недоступен
The form is accessed in the Accounts receivable module. Обращение к форме в модуле Расчеты с клиентами.
Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado. Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.
The core network of the grid must be accessed. Нужно проникнуть в центральную сеть и наружную оболочку.
And accessed the wheel well through the baggage compartment. И попали на взлетную полосу из багажного отделения.
Volume path refers to how a volume is accessed. Путь к тому определяет способ получения к нему доступа.
The date and time when the mailbox was accessed. Дата и время обращения к почтовому ящику.
This functionality affects how recipient information is stored and accessed. Эта функциональность влияет на хранение и использование сведений о получателях.
Data from some databases can be accessed upon written request. В некоторых случаях доступ к данным обеспечивается при наличии письменного запроса.
The topic also explains how the functionality can be accessed. Также в разделе описан порядок доступа к описанным функциям.
An item is accessed in the reading pane or opened. Сообщение открыто или просматривается в области просмотра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!