Примеры употребления "access to credit" в английском

<>
Improving access to credit, encouraging trade within the region, establishing a workable system of business law, and capacity-building have been identified as priorities for private sector development in Kosovo. Улучшение возможностей получения кредита, поощрение торговли в регионе, создание работающей системы торгового права и укрепление потенциала были определены в качестве приоритетных задач развития частного сектора в Косово.
There are too many entry barriers to the poor, the innovative, and those without access to credit. Слишком много барьеров на дороге у бедных, новаторов и тех, у кого нет возможности для получения кредита.
It also welcomed the adoption of the first 17 articles of the draft convention on assignment of receivables, which would facilitate financing and access to credit at lower rates. Его делегация также приветствует принятие первых 17 статей проекта конвенции об уступке дебиторской задолженности, которая должна способствовать расширению возможности получения денежных средств и кредита по более доступным ставкам.
Access to credit must be a human right. Доступ к кредиту должен быть правом человека.
The Finance Editor role is required to share access to credit lines. Чтобы предоставлять доступ к кредитной линии, необходимы права Финансового редактора.
Traders need access to credit to optimize their turnover and keep transaction costs down. Торговым структурам необходим доступ к кредиту для оптимизации оборота и снижения транзакционных издержек.
Because poor people are business people who lack business skills and access to credit. Потому что бедные люди - это деловые люди, у которых недостаточно деловых навыков и доступа к кредиту.
People will not spend normally unless they have both a job and normal access to credit. Люди не начнут тратить деньги в обычных объёмах, если у них не будет нормальной работы и доступных кредитов.
State/donor intervention and assistance can also support private sector participation by facilitating access to credit. Участие и содействие государства/доноров также может способствовать привлечению частного бизнеса путем расширения доступа к кредитам.
Women in particular tend to lack access to credit and the collateral needed for taking loans. Женщины, как правило, не имеют доступа к кредитам и не имеют залога для получения займов.
Improved access to credit, including microcredit, was central to realize the entrepreneurial capacities of men and women. Центральное значение для реализации предпринимательских возможностей мужчин и женщин имеет расширение доступа к кредиту, включая микрокредит.
Moreover, they rarely earn enough to invest in the needed machinery, and cannot gain access to credit. Более того, они редко зарабатывают достаточно, чтобы инвестировать в необходимые машины, а также не могут получить доступ к кредитам.
Traders need good access to credit in order to optimize their turnover and keep their transaction costs down. Торговым фирмам нужен надежный доступ к кредиту, чтобы оптимизировать свой оборот и снижать операционные издержки.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit. Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.
At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand. В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
They called for venture capital and access to credit for small and medium sized enterprises in cultural industries. Они призвали предоставить венчурный капитал и доступ к кредитам для малых и средних предприятий индустрии культуры.
Documentation also allows assets to be used as financial instruments, providing their owners with access to credit and capital. Документация также позволяет имуществу быть использованным в качестве финансовых инструментов, обеспечивая их владельцам доступ к кредитам и капиталу.
The inability of rural women to acquire land gives them limited access to credit facilities in the formal financial Institutions. Отсутствие возможности у сельских женщин приобретать землю ограничивает их доступ к кредитам в официальных финансовых учреждениях.
In developing countries, legal reforms that give women equal rights in land ownership, inheritance, and access to credit are essential. В развивающихся странах, правовые реформы, которые дают женщинам равные права в земельной собственности, наследствах и доступе к кредитам имеют важное значение.
That was compounded by women's lack of collateral, limited education, lack of access to credit and other means of production. Это усугубляется отсутствием у женщин специальных знаний и низким уровнем общего образования, отсутствием доступа к кредитам и другим средствам производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!