Примеры употребления "access switch port" в английском

<>
I think I can access the kill switch from my computer. Думаю, я смогу получить доступ к этому выключателю с моге компьютера.
I think I can access the kill switch with my computer. Думаю, я смогу получить доступ к этому выключателю с моге компьютера.
If your app will receive an authorization code that it will pass to the server (i.e., the Enable Client Access Token Flow switch in your app's dashboard is OFF), it is up to you to have your server communicate the correct login status to your client application. Если ваше приложение получает код авторизации, который затем передает на сервер (то есть, если переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов в панели вашего приложения находится в положении ОТКЛЮЧЕН), вы можете настроить передачу сервером верного статуса входа приложению клиента.
If your app receives an authorization code that it will pass to the server (because the Enable Client Access Token Flow switch in your app's dashboard is OFF), it is up to you to have your server communicate the correct login status to your client application and return that in isUserLoggedIn. Если ваше приложение получает код авторизации, который затем отправляет на сервер (т.е. если переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов в панели вашего приложения находится в положении ОТКЛЮЧЕН), вы можете настроить передачу сервером верного статуса входа на приложение клиента в isUserLoggedIn, но это остается полностью на ваше усмотрение.
When initializing your intent extras, be sure to specify the AccountKitActivity.ResponseType that matches your application's authorization setting in the Facebook developer portal dashboard: TOKEN if the Enable Client Access Token Flow switch in your app's dashboard is ON, and CODE if it is OFF. При инициализации дополнительных функций намерения укажите AccountKitActivity.ResponseType, который должен совпадать с типом авторизации, указанным в панели портала разработчиков Facebook: TOKEN, если переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов в панели приложения находится в положении ВКЛЮЧЕН, и CODE, если он находится в положении ОТКЛЮЧЕН.
When the Enable Client Access Token Flow switch is OFF, your client application will (after a successful login) receive a short-lived authorization code, which it is then responsible for securely passing to your server. Когда переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов ВЫКЛЮЧЕН, ваше клиентское приложение (после успешной авторизации) будет получать код авторизации с малым сроком действия, который будет отвечать за безопасные обращения к вашему серверу.
Tip: If you want access to all app features, you can switch to the full Office app. Совет: Чтобы получить доступ ко всем возможностям приложения, перейдите в полную версию приложения Office.
Users will have full access to their current plan until you switch them to the new one. При этом пользователи будут иметь полный доступ к текущему плану, пока вы не переключите их на новый.
In certain situations, Access displays a message that states that you must switch to Design view before you can make a particular change. В некоторых ситуациях в приложении появляется сообщение, в котором говорится, что вам необходимо перейти в режим конструктора перед внесением того или иного изменения.
In order to solve the problem you can switch a firewall off (but your system administrator may not allow it) or open port 443 in the firewall settings. Для устранения этой проблемы, можно отключить firewall (на что редко соглашаются системные администраторы), или открыть на нем 443 порт.
If you reference fields of other data types, Access displays the error message Data type mismatch in criteria expression when you try to switch to Datasheet view. Если оно ссылается на поля с другими типами данных, то при попытке переключения в режим таблицы появится сообщение об ошибке Несоответствие типов данных в выражении условия отбора.
However, to access new email, new calendar events, and new contacts data from your Outlook.com account, you will need to switch to one of the alternatives mentioned below. Однако для доступа к новым письмам, событиям календаря и контактам из учетной записи Outlook.com вам потребуется перейти на один из альтернативных вариантов, описанных ниже.
Is access to port facilities controlled? Контролируется ли доступ на различные объекты портов?
On 13 December 2004 in San Pedro, CIVPOL officers tried to gain access to the port to verify the arrival of a Chinese-registered cargo ship, but were denied entry. 13 декабря 2004 года в Сан-Педро служащие гражданской полиции пытались получить доступ в порт для проверки прибытия зарегистрированного в Китае грузового судна, однако в доступе им было отказано.
Since September 2005, UNOCI has also reported increasing problems of access to the port of San Pedro and hostility from the harbour master. С сентября 2005 года, также согласно сообщениям ОООНКИ, осложнился доступ в порт Сан-Педро и усилилась враждебность со стороны начальника порта.
Whoever smuggled it in needed access to the port. Тому, кто их привёз, нужен был доступ в порт.
limited access to the port area and stricter control to sensitive zones; ограниченный доступ в район порта и более строгий контроль за закрытыми зонами;
The Model Schedule rests on three pillars, namely international maritime transport services; maritime auxiliary services; and, access to, and use of, port services. В основе этого Типового перечня лежат три главных компонента, а именно: международные морские перевозки; морские вспомогательные услуги; и доступ к портовым услугам и их использование.
However I would need direct access to its primary control port. Как бы то ни было, мне необходим прямой доступ к его главному контрольному порту.
This would facilitate western China's access to the sea, via the Pakistani port of Gwadar. Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!