Примеры употребления "ac milan" в английском

<>
Two AC Milan players had their Range Rovers nicked. Два игрока Милана обнаружили свои Range Rovers украденными.
In Italy, all but two Serie A championships since 1991 have been won by either Juventus or AC Milan. В Италии во всех за исключением двух чемпионатов Серии А с 1991 года побеждали либо "Ювентус", либо "Милан".
Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal's captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, is often the captain of AC Milan, and Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan. француз Тьерри Анри является капитаном "Арсенала", украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном "Милана", а аргентинец Кристиано Занетти - капитан миланского "Интера".
In August 2013, Ivanka posted a picture on Instagram of herself with Zhukova and the Kushner brothers at a Chelsea versus AC Milan game at the MetLife Stadium in New Jersey. В августе 2013 года Иванка Трамп опубликовала в Instagram фотографию: она, Жукова и братья Кушнеры на матче Chelsea-AC Milan на стадионе MetLife в Нью-Джерси.
Yes, and they announced that they had one ticket for a Champions League football match to be played between AC Milan and a Belgian team called Anderlecht down at the San Siro Stadium here near Milan. Да, и они объявили, что у них есть один билет на футбольный матч Лиги Чемпионов между AC Milan и бельгийской командой под названием Anderlecht на стадионе San Siro, недалеко от Милана.
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal’s captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, is often the captain of AC Milan, and Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan. Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками: француз Тьерри Анри является капитаном «Арсенала», украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном «Милана», а аргентинец Кристиано Занетти – капитан миланского «Интера».
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal’s captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, was often the captain of AC Milan and will play next year for the English champions Chelsea. Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan. Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками: француз Тьерри Анри является капитаном «Арсенала», украинец Андрей Шевченко часто был капитаном «Милана» и в следующем году будет играть за чемпионов английской премьер-лиги «Челси», а аргентинец Кристиано Занетти – капитан миланского «Интера».
What time does the train for Milan leave? Во сколько отправляется поезд в Милан?
I live in Milan. Я живу в Милане.
What train service is there to Milan. Какие поезда идут на Милан?
To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool. Напомним, что ранее "Милан" арендовал у "Ливерпуля" нападающего Фернандо Торреса.
The head trainer of "Milan" Massimiliano Allegri expressed regret regarding the draw in the 10th round match of the Italy Championships against "Lazio". Главный тренер "Милана" Массимилиано Аллегри выразил сожаление по поводу ничейного результата в матче 10-го тура чемпионата Италии с "Лацио".
According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq. Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36.
In mid-crisis, D’Agostino took the risk of quitting a job at Spirax-Sarco Engineering Plc’s office in Milan to pursue his goal of becoming a landscape architect. Посреди кризиса он рискнул, оставил работу в офисе компании Spirax-Sarco Engineering Plc в Милане и решил стать ландшафтным дизайнером.
“What Draghi needs in case full-blown QE has to be deployed is a sufficiently broad majority in the Governing Council,” said Marco Valli, chief euro zone economist at UniCredit Global Research in Milan. «В случае применения полномасштабного количественного смягчения Драги понадобится достаточно серьезное большинство в совете управляющих, — сказал главный экономист по еврозоне из миланской UniCredit Global Research Марко Вали (Marco Valli).
At the Milan talks that included Russian President Vladimir Putin, German Chancellor Angela Merkel and Ukrainian President Petro Poroshenko, the only progress was made on gas deliveries and border control. В результате переговоров в Милане, в которых приняли участие президент России Владимир Путин, канцлер Германии Ангела Меркель и президент Украины Петр Порошенко, лидеры пришли к соглашению только в вопросах о ценах на газ и пограничном контроле.
Penney, 56, is now a managing director based in London for Rothschild Wealth Management & Trust, which handles about $23 billion for 7,000 clients from offices including Milan, Zurich, and Hong Kong. Сегодня 56-летний Пенни занимает пост управляющего директора лондонской Rothschild Wealth Management & Trust, управляющей счетами более семи тысяч клиентов на общую сумму 23 миллиарда долларов.
Putin was in Milan for the Asia-Europe summit and his discussions included a talk that lasted more than two hours with Merkel, as well as his first bilateral negotiations with Poroshenko. Путин приехал в Милан на азиатско-европейский саммит, в ходе которого он встретился с Меркель на официальном ужине, продлившемся два часа, а также провел двусторонние переговоры с Порошенко.
This year's $14 billion World Expo in Milan, for example, has seen officials and former legislators arrested and accused of bribery. К примеру, в этом году после Всемирной выставки в Милане несколько чиновников и бывших законодателей были арестованы по обвинению во взяточничестве.
By 1993, according to Dugin, the notes from his lectures had been compiled as a set of materials, which all entrants to the Academy were supposed to use, and which were frequently amended and annotated by new insights from the generals, or following the odd lecture by a right-wing ideologue flown in from Paris or Milan. К 1993 году, по словам Дугина, на основе конспектов его лекций было составлено учебное пособие, которое должны были использовать все курсанты Академии, и которое генералы часто редактировали, аннотировали и дополняли своими новыми наработками или материалами случайных лекций какого-нибудь идеолога правого толка прилетавшего из Парижа или Милана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!