Примеры употребления "abu dhabi" в английском

<>
Переводы: все46 абу-даби39 другие переводы7
In the UAE, the Abu Dhabi Investment Authority has estimated capital assets of $875 billion, making it probably the world's largest state-owned investment company. Основной капитал инвестиционного фонда Abu Dhabi Investment Authority в ОАЭ оценивается в 875 миллиардов долларов, что делает его, вероятно, крупнейшей в мире государственной инвестиционной компанией.
In a few days, I will join 300 global leaders in Abu Dhabi for the world’s first vaccine summit – a gathering dedicated to ensuring that all children everywhere have access to vaccines. Через несколько дней я присоединюсь к 300 мировым лидерам на первом Всемирном саммите по вакцинации – совещании, посвященном тому, чтобы все дети во всех странах имели доступ к вакцинации.
But you might not recognize Aydah Al Jahani, who is a contestant, indeed a finalist, in the Poet of the Millions competition, which is broadcast out of Abu Dhabi, and seen throughout the Arab world. Быть может вы не узнали Айду Аль Джахани, которая является участником и финалистом телешоу под названием "Поэт для Миллионов", которое транслируется из Абу Даби и которое смотрит весь арабский мир.
Today, Egypt also depends on aid from Europe and the Persian Gulf, delivered through, for example, the Arab Fund for Economic and Social Development, the Abu Dhabi Fund for Development, and the Saudi Fund for Development. Сегодня Египет также зависит от помощи стран Европы и Персидского залива, предоставляемой, например, через Арабский фонд экономического и социального развития, Фонд развития Абу Даби и Саудовский фонд развития.
So just by presenting herself and being in competition with men - this shows the voting on the program - it sets a very important example for young women - these are young women in the audience of the program - in Abu Dhabi, but also people in the viewing audience. Показывая свои способности обществу и соревнуясь с мужчинами - здесь вы видите результаты голосования - она подаёт важный пример молодым женщинам - здесь вы видите молодых женщин в зале - в Абу Даби и всей аудитории в целом.
Following up on the Asian regional meeting held in 2003 and the Abu Dhabi Initiative for implementation of the priority activities of the Asian RAP in the period 2003-2008, which was adopted at the meeting, a regional consultation meeting took place in March 2005 to consider potential project concepts for submission to the GEF. В контексте решений Азиатского регионального совещания, проведенного в 2003 году и Абу-Дабийской инициативы по осуществлению приоритетной деятельности в рамках азиатской РПД в период 2003-2008 годов, которая была принята на этом совещании, в марте 2005 года состоялось региональное консультационное совещание по рассмотрению потенциальных проектных концепций для представления ГЭФ.
The United Arab Emirates supports the political process in Iraq and efforts for its reconstruction, and hopes that the efforts of the Iraqi Government will lead to achieving national unity, consolidating security and stability in Iraq, and implementing the recommendations of the Abu Dhabi Declaration and the New York conference on the International Compact for the Reconstruction of Iraq. Объединенные Арабские Эмираты поддерживают политический процесс в Ираке и деятельность по восстановлению этой страны и надеются, что усилия иракского правительства позволят добиться национального единства, укрепить безопасность и стабильность в Ираке и обеспечить выполнение рекомендаций, сформулированных в Абу-Дабийской декларации и на Нью-йоркской конференции по вопросам, касающимся Международного договора о восстановлении Ирака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!