Примеры употребления "above or below" в английском с переводом "выше или ниже"

<>
Переводы: все46 выше или ниже8 другие переводы38
Ideally, the sensor should be within 6 inches (15 cm) above or below your TV. В идеале он должен находиться на расстоянии 15 см выше или ниже экрана телевизора.
The oil fund accumulates surpluses and incurs deficits when the price of oil is above or below the average. Нефтяной фонд накапливает профицит или создаёт дефицит при цене на нефть выше или ниже средней.
Knowing whether growth is above or below trend would make it easier to judge whether the global stance of macroeconomic policy is too expansionary or too contractionary. Если мы узнаем, насколько показатель роста выше или ниже тренда, то нам будет легче судить о глобальной макроэкономической политике, т.е. о том, насколько для нее характерен экспансионизм или, наоборот, снижение деловой активности.
A trader can also use a moving average to make decisions as to which way to trade by observing whether the price is above or below a moving average. Трейдер также может пользоваться скользящим средним для принятия решений, в каком направлении торговать, в зависимости от того, лежит ли цена выше или ниже скользящего среднего.
When sizing or screening by count the number of blanched almond kernels per 100 g or per ounce, no tolerance for counts above or below the specified range or screen shall be allowed. В случае использования метода калибровки по предельным размерам или одному предельному размеру на основе количества бланшированных ядер орехов миндаля в 100 г или в одной унции, допуск по количеству выше или ниже указанного диапазона или калибра не разрешается.
They would define their inflation targets more flexibly, to avoid being forced into action whenever “uncertainties” such as declining oil prices or required wage adjustments cause inflation to move above or below 2%. Они могли бы устанавливать инфляционные параметры более гибко, чтобы избежать необходимости действовать всегда, когда из-за «неопределённостей», таких как падение цен на нефть или законодательное повышение зарплат, инфляция начинает скакать выше или ниже 2%.
As always, tomorrow’s report may come in far above or below my model’s projection, so it’s absolutely essential to use stop losses and proper risk management in case we see an unexpected move. Как обычно, завтрашний отчет может оказаться намного выше или ниже видения моей модели, поэтому крайне важно использовать тактику стоп-лосс приказов и управления соответствующими рисками, в случае если мы увидим неожиданное движение.
All cases where the recruitment or hiring criteria include a requirement that the worker's height or weight must be above or below a certain level, or that the employee must have a certain level of physical strength, such as a certain level of muscular strength or athletic ability; Все случаи, когда условием набора и найма является требование о том, что рост или вес работника должен быть выше или ниже определенного уровня или что работник должен обладать определенным уровнем физической силы, например, определенным уровнем мышечной силы или спортивными способностями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!