Примеры употребления "abdomen" в английском с переводом "брюшная полость"

<>
Переводы: все93 живот59 брюшная полость18 другие переводы16
Patient needs a CT scan lower abdomen. Пациентке нужнен КТ нижней части брюшной полости.
Breathe in and out, deeply from the abdomen. Сделайте вдох, и глубоко из брюшной полости.
We got a gunshot wound, lower left abdomen. Огнестрельное ранение, слева внизу брюшной полости.
Well, it's ascites, excess fluid in the abdomen. Это асцит, избыток жидкости в брюшной полости.
Let's get a plain film of his abdomen. Давайте сделаем рентген брюшной полости.
This is usually translated as "horse manure," but the Latin "venter" means abdomen or uterus. Обычно это переводится как "конский навоз", но "venter" с латыни переводится как "брюшная полость" или "матка".
The omentum is a sheet of fatty tissue that covers your abdomen and your organs. Сальник - это прослойка жировой ткани, покрывающая вашу брюшную полость и органы.
Once we get the shunt in, any excess spinal fluid will drain to his abdomen. Мы сделаем шунтирование, избыток спинномозговой жидкости будет стекать в брюшную полость.
Looks like she was sawed in half across the abdomen, exactly like the Black Dahlia. Похоже, ее распилили пополам через всю брюшную полость, в точности как "Черный Георгин".
Well, it's pretty fuzzy but my guess is that fluid in the abdomen is blood. Ну, это довольно нечеткая, но мое предположение в том, что жидкости в брюшной полости является крови.
More distressingly, Armstrong's cancer was far-advanced, having spread to his lungs, abdomen and brain. Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.
We've got three bullet wounds, two to the groin area, one of which hit the lower abdomen. У нас три пулевых ранения, два в области паха, одна из них задела нижнюю часть брюшной полости.
Whatever it was completely liquefied his organs, which were then sucked out through this jagged incision here, in his abdomen. Что бы это ни было, оно обратило в жижу его органы, которые были высосаны через эту рваную рану, здесь, в брюшной полости.
Now, the victim was shot in the abdomen and bled out as a result of the transection of the superior mesenteric artery. Итак, жертва была ранена выстрелом в брюшную полость, и истекла кровью в результате разрыва верхней брыжеечной артерии.
In 2001, however, the number of procedures involving eyes, the circulatory system, the organs of the abdomen, as well as skin and subcutaneous tissue (the largest number of procedures involves skin and subcutaneous tissue) increased. Однако в 2001 году отмечался рост числа процедур, связанных с лечением глаз, сердечно-сосудистой системы, органов брюшной полости, а также кожной и подкожной ткани (наибольшее число процедур приходилось на лечение заболеваний, связанных с кожной и подкожной тканью).
The Special Rapporteurs were informed on 22 October that Zeljko Kopanja, editor in chief of the Bosnian Serb independent newspaper Nezavisme Novine, lost both his legs and suffered serious injuries to his abdomen in an assassination attempt. 22 октября Специальные докладчики были проинформированы о том, что главный редактор боснийской независимой газеты " Nezavisme Novine " на сербском языке Зелько Копаня лишился обеих ног и получил серьезные ранения брюшной полости в результате совершенного против него покушения на убийство.
I am taking a wire the width of a hair and maneuvering it through the mom's abdomen, into the uterus, and then through the amniotic cavity, and then into the tiny fetus' chest, into an insanely tiny heart, to save a tiny human. Я беру нить, толщиной в волос и продвигаю её через брюшную полость матери в матку, а затем через амниотическую полость в грудную клетку маленького человечка, в невероятно крохотное сердечко, чтобы спасти ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!