OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Bottom line: You’d much rather be playing America’s hand, and any fair-minded assessment has to give Obama and his team some grudging credit for continuing to build useful relationships abroad and for avoiding the costly quagmires that George W. Bush and the neocons plunged into with panicky and ignorant abandon. Таким образом, позиции Америки явно сильнее и любой честный аналитик вынужден будет признать, что Обама и его команда умеют налаживать полезные связи с зарубежными странами и успешно избегают опасных трясин, в которые очертя голову бросались Джордж Буш-младший и неоконы.
People felt abandoned, humiliated and lost. Люди чувствуют себя брошенными, униженными и потерянными.
Got a call about an abandoned vehicle. Поступил вызов о брошенном автомобиле.
46 grandmothers and grandfathers were being abandoned. На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек.
Abandoned buildings give the town a shabby look. Брошенные дома придают городу запущенный вид.
Prisoner transport was found abandoned in Woodbridge, Virginia. Брошенный автозак нашли в Вудбридже, штата Вирджиния.
Currently, right now, thousands of workers are abandoned. Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
And we might think of these as abandoned. Мы можем думать о них, как о брошенных землях.
Abandoned: The Kiev Government's Isolation of Eastern Ukrainians Брошенные на произвол судьбы: как киевское правительство изолирует восточных украинцев
So all the manholes are secured, mailboxes removed, abandoned vehicles towed? Итак, все люки проверены, почтовые ящики сняты, брошенные автомобили отбуксировали?
Her car was found abandoned in a strip mall parking lot. Ее брошенная машина была найдена на парковке торгового центра.
Tell me she's in the trunk of this abandoned car. Сказали мне что она в багажнике брошенной машины.
You can join us in the wonderful world of abandoned vehicles. Ты можешь присоединиться к нам в чудесном мире брошенных машин.
We got Childress's abandoned truck down here outside Lost Oasis. Мы нашли его машину, брошенную около Затерянного Оазиса.
We found your sister's car abandoned in a parking lot downtown. Мы нашли машину вашей сестры, брошенную на стоянке в центре города.
I found you as a newborn, abandoned in the middle of a road. Я нашёл тебя младенцем, брошенным на дороге.
So Rosewood is now safe from an abandoned bicycle and an off-leash labradoodle. Так что Роузвуд теперь вне опасности от брошенных велосипедов и лабрадоров без намордников.
Died abandoned and in despair, in the slum they call "The Court of Miracles". Погибла брошенная и в отчаянии, в трущобах под названием "Двор Чудес".
FDA has also permitted the operation of two sawmills to process abandoned and salvaged logs. Управление лесного хозяйства разрешило также открыть две лесопилки для переработки брошенного и поврежденного леса.
What, I'm supposed to leave my car abandoned on the side of the road? Что, я должен оставить мою машину брошенной на этой дороге?

Реклама

Мои переводы