Примеры употребления "a whole lot" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все90 много21 большой6 намного6 другие переводы57
A whole lot of eosinophils. Эозинофильные лейкоциты на месте.
Anyhow, a whole lot of things. Как бы там ни было.
Man, I like you a whole lot, Kay. Послушай, ты мне очень нравишься, Кей.
Politically, things aren’t a whole lot better. В политике ситуация - не лучше.
Holy shit, that's a whole lot of moolah. Черт возьми, это ж дохрена бабла.
Things certainly could have been a whole lot worse. Конечно же, все могло быть гораздо хуже.
it brought a whole lot of very smart people together. он свёл целую кучу очень умных людей вместе.
It's not just a whole lot of other plants. Это не просто масса других растений.
Don't watch a whole lot of news, do you, Mr. Wayne? Вы похоже совсем не смотрите новости, мистер Уэйн?
Believe me, there's a whole lot easier ways to make money. Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги.
But it makes a whole lot of sense at some deep level. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Whoever it was, they just grabbed a whole lot of rope and left. Кто бы это ни был, он просто схватил связку верёвок и ушёл.
It took a whole lot of trying just to get up that hill. Мы потратили кучу сил и взошли на гору.
You don't watch a whole lot of news, do you, Mr. Wayne? Вы похоже совсем не смотрите новости, мистер Уэйн?
They basically made it a whole lot lighter, so everything was carbon fibre. Они сделали авто гораздо более лёгким, поэтому там практически все из углеволокна.
If you ask me, the man's theory's a whole lot of hooey. Если спросите меня, то теория этого человека - полная ерунда.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
I tried to find one that didn't have a whole lot of words. Я старался найти тот, в котором мало слов.
There was a whole lot less peace and love back then than you think. Тогда во всем было гораздо меньше мира и любви, чем ты думаешь.
Seems to me like a whole lot of effort to sell a lousy 250 dollar motorcar. Я полночи горбатился ради паршивых 250 долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!