Примеры употребления "a lot different" в английском

<>
And you can see that it looks a lot different. И вы можете видеть, что сейчас он выглядит совершенно по-другому.
Now, running the country isn't a whole heck of a lot different than running a team. Полагаю, управление страной не сильно отличается от руководства командой.
Asked about Trump’s tweets and other comments, he noted that being secretary of state “is a lot different than being CEO of Exxon,” his previous job, “because I was the ultimate decision-maker.” Отвечая на вопрос о твитах и комментариях Трампа, Тиллерсон заметил, что должность госсекретаря очень сильно отличается от должности руководителя Exxon, где он работал ранее. «Все дело в том, что там я был конечной инстанцией при принятии решений», — сказал госсекретарь.
Although they're reproduced by machines, and computer milled stamps that make them, actually every one of them was originally carved by hand, by men and women using techniques not a whole lot different than Michelangelo. Несмотря на то, что они рождаются машинами и изготавливаются под штамповочными прессами с программным управлением, на самом деле каждый автомобиль сначала выходит из под руки человека, использующего те же методы, что и, в свое вермя, Микеланджело.
We understood that you've eaten a lot. Мы поняли, что ты съел много.
In ten years our town will change a lot. Через десять лет наш город сильно изменится.
I hate it when there are a lot of people. Я не люблю толпу.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
Our hens laid a lot of eggs yesterday. Вчера наши курицы снесли много яиц.
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
It took me a lot less time to housebreak my German shepherd than it took to housebreak my other dog. Мне понадобилось намного меньше времени, чтобы приручить немецкую овчарку, чем мою другую собаку.
He had a lot of work to do. Ему оставалось проделать большую работу.
Bill has a lot of friends. У Билла много друзей.
Having been written in haste, the book has a lot of errors. Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок.
It is said that he has a lot of old coins. Поговаривают, у него много старинных монет.
He is screaming a lot. Он постоянно кричит.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
We have a lot of time. У нас много времени.
Australia exports a lot of wool. Австралия экспортирует много шерсти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!