Примеры употребления "Yasser" в английском

<>
Palestinian leader Yasser Arafat was photographed donating blood. Палестинский лидер Ясир Арафат позировал для фотографов, сдавая кровь.
Hakizimana Yasser, aged 22, and a certain Nono are said to have disappeared following their arrest by the market “commissioner” on 14 April 2001 at the Ruvumera market at Buyenzi, probably for theft. Акизимана Яссер, 22 лет, и Ноно исчезли после того, как 14 апреля 2001 года на рынке Рувумеры в Буензи они были арестованы «комиссаром» рынка, вероятно, за кражу.
Yasser Arafat may be dead, but his Machiavellian strategies linger. Ясир Арафат, может, и умер, но его макиавеллистические стратегии живы.
Also, this past week, the Israeli occupying forces shot dead a Palestinian man, Yasser Mohammed Al-Arjeh, a scrap dealer from the Brazil refugee camp in Rafah, as he was picking through rubble in the area. Также на прошлой неделе израильские оккупационные силы застрелили палестинца, Яссера Мохаммеда аль-Арджеха, торговца металлоломом из лагеря беженцев «Бразиль» в Рафахе, когда он копался в мусоре в своем районе.
The military wing of Yasser Arafat's Fatah movement claimed responsibility for the attack. Ответственность за этот акт взяло на себя военное крыло движения «Фатх» Ясира Арафата.
This happened to Clinton at Camp David in 2000, when he failed to bring Israeli Prime Minister Ehud Barak and PLO Chairman Yasser Arafat to an agreement, and to Bush's Road Map in 2003, when both sides agreed in principle to its general guidelines, but did little to implement them. Это произошло с Биллом Клинтоном в Кэмп-Дэвиде в 2000 году, когда он не смог привести к согласию премьер-министра Израиля Эхуда Барака и председателя ООП Яссера Арафата, а также с планом действий Буша в 2003 году, когда обе стороны дали свое принципиальное согласие о его общем руководстве, но сделали мало для его осуществления.
Maduro himself invoked the rumor that the Israelis poisoned former Palestinian President Yasser Arafat. Мадуро лично ссылался на слухи о том, что израильтяне отравили бывшего президента Палестины Ясира Арафата.
Statement on the destruction and the ongoing siege of President Yasser Arafat's compound in Ramallah Заявление по поводу разрушения и продолжающейся осады комплекса зданий официальной резиденции Председателя Ясира Арафата в Рамаллахе
President Clinton announced the accord; Israeli Prime Minister Ehud Barak and PLO Chairman Yasser Arafat signed nothing. Президент Клинтон объявил о согласии, премьер-министр Израиля Эхуд Барак и Председатель ОСП Ясир Арафат ничего не подписали.
Yasser Arafat and Ehud Barak came close to doing so at Camp David almost eight years ago. Ясир Арафат и Эхуд Барак близко подошли к этому решению в Кэмп-Дэвиде восемь лет назад.
Local Fatah officials want support from their leader, Yasser Arafat, to take firm control of the territory. Местным властям из рядов "Фатах" необходима поддержка их лидера Ясира Арафата для установления жесткого контроля над территорией.
The economy of the West Bank and Gaza, like Yasser Arafat's headquarters at Ramallah, is in ruins. Экономика Западного берега реки Иордан и сектора Газа, как и штаб-квартира Ясира Арафата лежат в руинах.
One important reason for this change in attitude is, of course, Yasser Arafat’s disappearance from the scene. Одной из важных причин этой перемены стал, конечно, уход со сцены Ясира Арафата.
His statement was also replete with falsehoods and misrepresentations of the facts, particularly with regard to President Yasser Arafat. Его заявление изобиловало также лживыми утверждениями и искажением фактов, в частности в отношении президента Ясира Арафата.
The hope that Yasser Arafat might become a Palestinian Nelson Mandela inspired even Israelis skeptical about the Oslo process. Надежда, что Ясир Арафат мог бы стать палестинским Нельсоном Манделой, воодушевляла даже израильтян, скептически настроенных в отношении процесса в Осло.
On 11 November, the General Assembly had held a special meeting of tribute to the late President Yasser Arafat. 11 ноября Генеральная Ассамблея провела специальное заседание, посвященное памяти покойного Главы Палестинской администрации Ясира Арафата.
Indeed, partly owing to Yasser Arafat’s own actions or inactions, at his death Palestine still had none of them. Действительно, частично благодаря действиям или бездействию Ясира Арафата, на момент его смерти Палестина не имела ни одной из вышеописанных характеристик.
Peres began to play down the Nobel Peace Prize that he had shared with Yasser Arafat and Rabin after Oslo. Перес начал публично преуменьшать значение Нобелевской премии мира, которую он получил вместе с Ясиром Арафатом и Рабином после Осло.
When former US president Bill Clinton tried to set up the second Camp David summit, Palestinian leader Yasser Arafat hesitated. Когда прежний американский президент Билл Клинтон попытался устроить вторую кэмп-дэвидскую встречу на высшем уровне, палестинский лидер Ясир Арафат колебался.
It was Yasser Arafat, through the Palestinian Liberation Organization (PLO) he founded, that gave them a sense of identity as a people. Именно Ясир Арафат и Палестинская Освободительная Организация (ПОО), которую он основал, дали им чувство идентичности как народа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!