Примеры употребления "Wojciech Szczesny" в английском

<>
Personnel changes will also have a solid influence on the company’s future: the chairman of Ukrzaliznytsia, Wojciech Balczun, was dismissed earlier this year, while Ukrainian infrastructure minister Volodymyr Omelyan insisted on replacing the company’s management staff. Смена персонала тоже окажет существенное влияние на будущее этой компании: ранее в этом году председатель «Украинской железной дороги» Войцех Балчун (Wojciech Balczun) был уволен, а министр инфраструктуры Украины Владимир Омелян настоял на смене старшего руководящего состава компании.
In Poland, for example, Gorbachev directly intervened in the summer of 1989 on behalf of the Solidarity opposition movement, telling Poland’s communist leader Wojciech Jaruzelski that it was time to for the communist regime to share power with the Solidarity opposition. Так, в Польше летом 1989 года Горбачев напрямую выступил на стороне оппозиционного движения «Солидарность» и сказал руководителю этой страны Войцеху Ярузельскому, что пора коммунистическому режиму поделиться властью с оппозицией из «Солидарности».
They gathered momentum after a summer of labor strikes, when Poland's communist chief, General Wojciech Jaruzelski, concluded that the country's economic troubles were too grim to face alone. Они усилились после целого лета трудовых забастовок, когда коммунистический руководитель Польши, генерал Войцех Ярузельский, пришел к заключению, что экономические проблемы страны были слишком мрачными, чтобы противостоять им самостоятельно.
Upon the nomination by the Steering Group the Advisory Group elected Mr. Timothy Trainer (IACC) as co-Chair from the private sector and Mr. Wojciech Dziomdziora (Poland) as co-Chair from the public sector (official nomination from the Government of Poland was received on 18 October 2001) as well as Mrs. Marja Laitinen (Microsoft EEHQ) as vice-Chair of the Advisory Group. По предложению Руководящей группы Консультативная группа избрала г-на Тимоти Трейнера (Международная антиконтрафактная коалиция) Сопредседателем от частного сектора, а г-на Войцеха Дзиомдзиора (Польша)- Сопредседателем от государственного сектора (официальное подтверждение его кандидатуры от правительства Польши было получено 18 октября 2001 года), а также г-жу Марию Лайтинен (Microsoft EEHQ)- заместителем Председателя Консультативной группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!