Примеры употребления "Whittling" в английском с переводом на русский

<>
Whittling microseconds off ‘latency’ – the time it takes their message to reach the exchange and return. Для уменьшения на микросекунды «времени ожидания» – времени, за которое сообщение дойдет до биржи и вернется.
For one thing, taxes will quickly whittle a seven-figure income right down to the mid-six figures, perilously close to being within sight of the middle class. Во-первых, налоги быстро уменьшат семизначную зарплату до шестизначной цифры, которая уже будет находиться в опасной близости от поля зрения среднего класса.
Yesterday, one fell out, and I had to explain to a roomful of nurses that I was whittling. Вчера один выпал, и мне пришлось объяснять целой комнате медсестер, что я занимаюсь резьбой по дереву.
In particular, the Economic and Social Council must elaborate an effective strategy to follow up on international conferences without necessarily whittling away at the role of its subsidiary bodies. В частности, Экономический и Социальный Совет должны разработать эффективную стратегию по мероприятиям в развитие решений международных конференций, не умаляя при этом роли своих вспомогательных органов.
Through months of bilateral contact and negotiation among ministers, we have succeeded in whittling down the outstanding issues to a point where a fair and balanced overall package is achievable. Многие месяцы двустороннего сотрудничества и переговоров на уровне министров позволили нам свести решение чрезвычайно важных проблем к возможности справедливого и гармоничного урегулирования по всему комплексу вопросов.
It adopted an ambitious single-market agenda that aimed to unify Europe’s economies, whittling away at national policies that hampered the free movement not just of goods, but also of services, people, and capital. Была одобрена амбициозная программа создания общего рынка с целью объединить экономику стран Европы, отменив национальное регулирование, мешавшее свободному передвижению не только товаров, но и услуг, людей и капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!