Примеры употребления "Westerner" в английском с переводом на русский

<>
A Westerner would consider these numbers unacceptable. На Западе такие цифры сочли бы неприемлемыми.
Mr Yip, you must beat that Westerner! Господин Ип, вы должны побить этого европейца!
No Westerner who saw Moria during the winter of 2016/2017 could do so without feeling dehumanized. Ни один западный человек, посетивший лагерь Мориа зимой 2016-2017 годов, не мог не ощутить его абсолютной бесчеловечности.
Yes, some of the warmth I encountered was probably from the novelty of seeing a Westerner so clothed; Да, часть той теплоты, с которой я столкнулась, вероятно, была связана с тем, что западная женщина была одета таким образом;
It’s the new mystery, and no Westerner will be invited any time soon to take it for a spin. Это новая загадка, и в ближайшее время русские вряд ли пригласят кого-нибудь с Запада покататься на этой машине, чтобы разгадать ее.
Unfortunately, I think, I have to say that I think attitude towards China is that of a kind of little Westerner mentality. К сожалению, я вынужден сказать: мне кажется, отношение к Китаю формируется западной ментальностью.
Contemporary Koreans or Japanese remain fully Korean or Japanese but are closer to a Westerner than they would be to their own ancestors. Современные корейцы или японцы остаются корейцами и японцами, но сегодня они ближе к Западу, чем к собственным предкам.
When my brother spoke of you as a unique stranger I took it to mean that you were a Westerner who held values consistent with ours. Когда мой брат говорил, что вы - необычный странник я решил, что вы уроженец Запада который разделяет наши ценности.
Democracy, every Westerner will tell you, is not founded on what the élite think; it's what the people think that matters - or at least what a contending rabble of rival interests think. Каждый, живущий на Западе, скажет вам, что демократия основана не на том, что думает элита, - имеет значение то, что думает народ - или, по крайней мере, что думает противоборствующая толпа заинтересованных лиц.
The accumulation of gradual changes that have already occurred in Korean society made it acceptable to import a westerner to coach the Korean national soccer team and to allow him to establish a meritocratic regime. Только изменения, произошедшие к тому времени в корейском обществе, позволили пригласить европейского тренера для тренировки национальной сборной Кореи по футболу и дать ему возможность устанавливать свои правила при отборе игроков.
I spent, you know, several weeks with all these actors, producers, and the problems they have to go through are unimaginable for, you know, a Westerner, a filmmaker who works in America or in Europe. Я провёл несколько недель со всеми этими актёрами, продюсерами, и проблемы, с которыми им приходится сталкиваться, просто даже и представить себе невозможно - западному кинематографисту, работающему в Америке или Европе.
Yes, some of the warmth I encountered was probably from the novelty of seeing a Westerner so clothed; but, as I moved about the market – the curve of my breasts covered, the shape of my legs obscured, my long hair not flying about me – I felt a novel sense of calm and serenity. Да, часть той теплоты, с которой я столкнулась, вероятно, была связана с тем, что западная женщина была одета таким образом; но, когда я ходила по рынку – прикрытый вырез моей груди, скрытая форма ног, длинные не развивающиеся волосы — я испытывала новое чувство спокойствия и безмятежности.
At Kubinka Air Base on December 15, in dreary skies, Lambeth became the first Western analyst to fly a MiG-29 and the first Westerner invited to fly a combat aircraft inside Soviet airspace since the end of World War II. (A Canadian air force fighter pilot flew the MiG at the August 1989 Abbotsford Air Show.) 15 декабря на базе в Кубинке в отвратительных погодных условиях он стал первым западным аналитиком, слетавшим на МиГ-29, а также первым после окончания Второй мировой войны представителем Запада, приглашенным подняться в воздух в советском воздушном пространстве на боевом самолете (канадский летчик истребительной авиации летал на МиГе в августе 1989 года на авиашоу в Эбботсфорде).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!