Примеры употребления "Weimar Republic" в английском с переводом "веймарская республика"

<>
Переводы: все7 веймарская республика7
But the Weimar Republic and China in the 1940's were. Однако Веймарская Республика и Китай в 1940-х годах оказывали такое влияние.
That response – a flight from power – was characteristic of politics in interwar Germany’s short-lived democratic experiment, the Weimar Republic. Такая реакция – бегство от власти – была характерна для политики времён краткого межвоенного эксперимента Германии с демократией – Веймарской республики.
It remains traumatized by its historical memory of the 1930's, when runaway inflation in the Weimar Republic led to the rise of Hitler. Она все еще травмирована своей исторической памятью о 1930-х гг., когда безудержная инфляция в Веймарской Республике привела к возвышению Гитлера.
Both destroyed the Weimar Republic, acting as a kind of evil twins who hated each other, yet shared a common hatred of Christianity and democracy. Обе разрушили Веймарскую Республику, действуя, как близнецы-злодеи, которые ненавидели друг друга, но, тем не менее, разделяли общую ненависть к христианству и демократии.
In his famous book, The Concept of the Political, Schmitt argued that Germany's Weimar Republic rotted away because its leaders refused to confront their self-declared enemies. В своей известной книге Понятие политического Шмитт утверждал, что немецкая Веймарская республика погибла потому, что ее руководители отказывались оказывать сопротивление своим врагам, которые явно объявили себя таковыми.
In the US today, as in the Weimar Republic, the resentful and the fearful have so little trust in prevailing political and economic institutions that they follow a leader who promises maximum disruption. Сегодня в США, как в Веймарской республике, у обиженных и напуганных так мало доверия к господствующим политическим и экономическим институтам, что они готовы следовать за лидером, который обещает максимум изменений в статус-кво.
Adenauer had witnessed the full scope of the German tragedy – including two world wars and the collapse of the Weimar Republic – and he considered the young Federal Republic’s ties with the West to be more important than German reunification. Аденауэр был свидетелем полного масштаба немецкой трагедии – включая две мировые войны и крах Веймарской республики – и он полагал, что связи молодой Федеративной республики с Западом более важны, чем воссоединение Германии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!