Примеры употребления "WITHDRAWAL" в английском с переводом на русский

<>
The hallucinations come from drug withdrawal. Галлюцинации как следствие отмены препарата.
All symptoms of cocaine withdrawal. Все симптомы кокаиновой абстиненции.
How to Make a Withdrawal Как вывести средства
Cell phone, credit card, atm withdrawal. Сотовый, кредитка, банкоматы.
Spritzer withdrawal is a kind of murder. Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria. Временные психотические симптомы, социальная самоизоляция, раздражительность, тревога.
He thinks it's acute alcohol withdrawal. Он считает, что у него острый приступ абстиненции на почвё алкоголизма.
The suspension or withdrawal is with immediate effect. Приостановление или аннулирование немедленно вступает в силу.
1. Withdrawal of funds from a trading account; 1. Списание средств с баланса торгового счета;
The withdrawal of your offer is very regrettable. Мы очень сожалеем, что Вы аннулируете предложение.
We couldn't withdrawal from your bank account. Мы не можем снять деньги с вашего банковского счёта.
Withdrawal request is processed within 3 working days. Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней.
But I can help you with a withdrawal. Но я могу снять с вашего счета деньги.
He didn't have a suicidal impulse from withdrawal. У него не могло быть суицидального импульса на базе абстиненции.
A withdrawal confirmation can be sent to the applicant. Кандидату может быть отправлено письмо с подтверждением отмены.
Well, emotional withdrawal is perfectly normal under the circumstances. Ну, всплеск эмоций совершенно нормален при сложившихся обстоятельствах.
I need to make a large withdrawal from that account. Я хотела бы снять большую сумму с этого счета.
You will receive an email confirmation of your withdrawal request. Вы получите подтверждение получения запроса на выведение средств по электронной почте
You will receive an email confirmation on your withdrawal request. Вы получите подтверждение получения запроса на выведение средств по электронной почте
For additional information regarding the withdrawal process, please click here. Для получения дополнительной информации о процессе выведения средств нажмите здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!