Примеры употребления "Vertically" в английском

<>
It's also moving vertically. Она также сдвигается вертикально.
The stand is required if placing the console vertically. Для вертикальной установки консоли нужна подставка.
Do not position it vertically. Не ставьте ее вертикально.
Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally. число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением;
Au contraire, my vertically challenged friend. Напротив, мой вертикально невыросший друг.
Running vertically upwards, is a measure called "happy life years." Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни".
You can position the console vertically or horizontally. Консоль можно установить вертикально или горизонтально.
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off. При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
Any vertically integrated command and control authoritarian system does this. Так устроена любая вертикально интегрированная авторитарная система принуждения и контроля.
Despite some equalisation, the labour market is still gender-segregated, both horizontally and vertically. Несмотря на некоторую стабилизацию, на рынке труда сохраняется гендерная сегрегация, как вертикальная, так и горизонтальная.
To center the shapes vertically, click Align Objects > Align Center. Чтобы расположить фигуры вертикально по центру, выберите команды Выровнять > Выровнять по центру.
A vertically structured system, through which services and programmes are planned and implemented, left insufficient scope for cross-sectoral programming. Система с вертикальной структурой, через которую планируются и осуществляются услуги и программы, ограничивает возможности межсекторального программирования.
“It’s the only one that you can dive truly vertically.” «Это единственный самолет, на котором можно пикировать практически вертикально».
The Osprey can carry nearly 20,000 pounds of toys up to a thousand miles, land vertically, then return to base. Эта машина может доставлять более девяти тонн подарков на расстояние тысяч километров, совершая вертикальную посадку, а затем возвращаясь на базу.
You cannot change the height value to rotate an item vertically. Невозможно изменить значение высоты, чтобы повернуть номенклатуру вертикально.
To zoom out a chart vertically, one can hold any point of vertical axis with the left mouse button and move it down. Для уменьшения масштаба по вертикальной оси также можно захватить левой кнопкой мыши произвольную точку оси и сдвинуть ее вниз.
Drag horizontally to adjust the width and vertically to adjust height. Перемещайте курсор горизонтально, чтобы отрегулировать ширину объекта и вертикально для регулировки высоты.
at least 2 m horizontally from the antenna phase centre or at least 1 m vertically from the radiating elements of a transmission-line-system (TLS); на расстоянии не менее 2 м в горизонтальной плоскости от фазового центра антенны или не менее 1 м в вертикальной плоскости от излучающих элементов проводной системы передачи (ПСП);
For example, the rules regarding vertically integrated operations need to be harmonized. Например, правила, касающиеся вертикально интегрированных операций, требуют согласования.
2. Raychem won't do anything unless it can be vertically integrated; that is, Raychem must conceive the product, manufacture it, and sell it to the customer. 2. Raychem не будет производить продуктов, если не в состоянии обеспечить им вертикальную интеграцию, а именно: компании должна принадлежать идея продукта, она сама должна его производить и сама же продавать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!