Примеры употребления "Unemployed" в английском с переводом на русский

<>
Why, unemployed investment bankers, of course! Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
Almost 27 million Europeans are unemployed. Почти 27 миллионов европейцев – безработные.
Unemployment benefits were granted to unemployed persons in accordance with the procedure established by the Labour Exchange. Пособия по безработице выплачиваются неработающим лицам в соответствии с процедурой, установленной на Бирже труда.
25 percent of us are unemployed. 25 процентов из нас - безработные.
A part-Time unemployed male stripper. Вы безработный стриптизер.
The Women's Labour Exchange, a collaborative effort of the City Centre for Career Guidance and Psychological Counselling and the City Employment Committee, provides training to registered unemployed women. Биржа женского труда, созданная совместно Городским центром профориентации и психологической поддержки и Городским департаментом Федеральной службы занятости, организует подготовку для зарегистрированных неработающих женщин.
Only unemployed people date on Wednesdays. Только безработные ходят на свидания по средам.
Travis Dolan, an unemployed former Parks employee. Трэвис Долан, безработный, бывший озеленитель.
An unemployed spouse was entitled to one third of the property upon divorce and a working spouse to one half, a provision the Government realized needed to be changed. Неработающий супруг имеет право на одну треть имущества при расторжении брака, а работающий- на половину, и правительство считает необходимым пересмотреть это положение.
Of these, the unemployed typically receive most public support. Из этих категория наибольшую государственную поддержку чаще всего получают безработные.
Alienated and unemployed youth are a concern everywhere. Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира.
Job protection benefits the employed at the expense of the unemployed, and some unions, notably the most militant, are strongly opposed to greater flexibility, and have already threatened to block liberalizing measures in the streets. Выгоды от защиты работы для работающих за счет неработающих, а также действия некоторых профсоюзов, как правило, наиболее воинственных, не способствуют гибкости, и они уже угрожают блокировать меры по либерализации протестными выступлениями на улицах.
Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated. Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.
Yet one in every three young people is unemployed. И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный.
It is likely that the violence that erupted in the fall of 2005 in many French cities and suburbs, in which young and unemployed black people played a large part, has accelerated the willingness of French officials to come to terms with this historical legacy. Вполне вероятно, что вспышка насилия, разразившаяся осенью 2005 года во многих французских городах и пригородах, в которой молодые неработающие чернокожие люди играли важную роль, ускорила готовность официальных французских лиц прийти к согласию с этим историческим наследием.
Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons. Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов.
Many are low-income workers who would otherwise be unemployed. Многие из них являются работниками с низким уровнем доходов, которые в ином случае оказались бы просто безработными.
For unemployed woman household heads who hope to start a business, but find difficulty in getting loans from banks due to lack of collateral, the Korea Labor Welfare Corporation helps out by renting store space for them to use within the limit of 50 million won for the lease. Неработающим женщинам, возглавляющим домашнее хозяйство, которые хотели бы открыть свое дело, но сталкиваются с трудностями в получении займов у банков в связи с отсутствием гарантий их обеспечения, Корейская корпорация по вопросам трудоустройства помогает арендовать помещения для использования стоимостью до 50 млн. вон.
But what of the unemployed who become locked into their societies? Но что произойдет с безработными, оказавшимися запертыми в своих странах?
One out of every two people in Serbia are unemployed. Каждый второй в Сербии - безработный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!