Примеры употребления "Unblocking" в английском с переводом "разблокировать"

<>
To unblock it, first contact your mobile operator for the PIN Unblocking Key (PUK). Чтобы ее разблокировать, узнайте у своего оператора мобильной связи ключ разблокировки PIN-кода (PUK-код).
To unblock it, you’ll need to contact your mobile operator for the PIN Unblocking Key (PUK) code. Чтобы разблокировать SIM-карту, обратитесь к своему оператору сотовой связи, чтобы получить ключ разблокировки PIN-кода (PUK-код).
We look forward to your leadership, Mr. President, in unblocking the current impasse so that this important organ of the United Nations can be fully revamped, modernized and made more effective. Мы возлагаем надежды на Ваше руководство, г-н Председатель, в разблокировании нынешнего тупика, с тем чтобы этот важный орган Организации Объединенных Наций мог бы быть, наконец, перестроен, усовершенствован и стал бы более эффективным.
Unblock and allow insecure content Разблокирование и разрешение просмотра небезопасного контента
How do I unblock someone? Как разблокировать кого-то?
Click on the flag and select Unblock. Нажмите на значок флажка и выберите Разблокировать.
Block and unblock inventory items [AX 2012] Блокировать и разблокировать складские номенклатуры [AX 2012]
How Money Could Unblock the Brexit Talks Как разблокировать переговоры о Брексите с помощью денег
How do I block or unblock someone? Как заблокировать или разблокировать пользователя?
How do I block or unblock a Page? Как заблокировать или разблокировать Страницу?
Please ask your carrier to unblock messages from Google. Обратитесь к своему оператору, чтобы разблокировать сообщения от Google.
Learn how to block or unblock a person on Facebook. Узнайте, как заблокировать или разблокировать человека на Facebook.
How do I block or unblock an app or game? Как заблокировать или разблокировать приложение или игру?
Next, select Unblock SIM PIN, and then type the PUK code. Затем выберите пункт Разблокировать PIN-код SIM-карты и введите PUK-код.
Choosing his wife as a negotiator helped to unblock the case. Он послал на переговоры свою жену, и это помогло разблокировать конфликт.
Tap an app from the list on the right to unblock it. Нажмите на приложение в списке справа, чтобы его разблокировать.
To unblock someone: Next to that person's name, select Remove Remove. Чтобы разблокировать пользователя, нажмите на значок удаления Удалить рядом с его именем.
After that, select Unblock SIM PIN, and then type the PUK code. Затем выберите пункт Разблокировать PIN-код SIM-карты и введите PUK-код.
In the Block Pages section, click Unblock next to the Page's name В разделе Заблокировать Страницы нажмите Разблокировать рядом с названием Страницы.
The government probably could have unblocked the roads, but chose not to interfere. Правительство, вероятно, могло бы разблокировать дороги, однако оно предпочло не вмешиваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!