Примеры употребления "Unattractive" в английском

<>
Don't be clingy, it's unattractive. Не будь как банный лист, не красиво.
And their politics are not entirely unattractive. И их политика вполне привлекательна.
That whiny voice is seriously unattractive, just so you know. Этот плаксивый голос просто ужасен, к твоему сведению.
So what Accenture suddenly found so unattractive about that, I'm not sure. Что тут Accenture нашла предосудительного, не понимаю.
Some have argued that TLTRO loans could be unattractive for the banks because they are too expensive. Некоторые полагают, что займы TLTRO, вероятно, не будут привлекательными для банков, потому как они очень дорогие.
The goal should be to identify projects that, despite being economically profitable, are unattractive to private investors, owing to institutional and other barriers, and then work to remove those obstacles. Целью должно стать выявление таких проектов, которые, несмотря на свою экономическую прибыльность, не привлекают инвесторов из-за институциональных и иных барьеров. После выявления подобных препятствий необходимо будет начать работу над их устранением.
However, with almost everyone in the financial business retrenching during that gloomy January of 1931, the only security industry job I could find was a purely clerical and, to me, a quite unattractive one. Однако, поскольку в финансовом бизнесе в мрачном январе 1931 года почти все сокращали штаты, единственная работа, которую мне удалось найти в области ценных бумаг, была по существу работой клерка, мне совсем не интересной.
The Advisory Committee is aware, from the exchange of information with representatives of funds and programmes during its review of their administrative support budgets, of shortcomings and technological obsolescence in IMIS that have rendered the system unattractive for programme applications by funds and programmes. Благодаря обмену информацией с представителями фондов и программ в ходе рассмотрения их расходов на административную поддержку Консультативный комитет получил представление о недостатках и техническом устаревании ИМИС, в результате чего система утратила привлекательность для прикладных программ фондов и программ.
Community participation is provided for in a number of modern procurement systems in which the selection method is used for the purpose of achieving social goals and a sustainable delivery of services in sectors unattractive to larger companies such as health, agricultural extension services and informal education. Участие общин предусматривается в ряде современных систем закупок, в которых используется соответствующий метод отбора для достижения социальных целей и устойчивого предоставления услуг в секторах, которые не являются привлекательными для крупных компаний, например, в области здравоохранения, распространения сельскохозяйственных знаний и неформального образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!