Примеры употребления "Udo" в английском с переводом "удо"

<>
Udo Ernst Simonis (Germany) — Distinguished Research Professor of Berlin Science Centre. Удо Эрнст Симонис (Германия) — почетный профессор Берлинского научного центра, занимающийся научной работой.
Ms. Udo (Nigeria) paid tribute to the UNMIS military personnel, some of whom, including Nigerian troops, had given their lives. Г-жа Удо (Нигерия) отдает дань уважения военнослужащим МООНВС, некоторые из которых, в том числе нигерийские военнослужащие, отдали свои жизни, выполняя свой долг.
Ms. Udo (Nigeria) asked whether the design and preparation of tender and construction documents, which was due to take place from September 2003 to May 2004, had begun. Г-жа Удо (Нигерия) интересуется, началась ли работа по подготовке архитектурного проекта, инженерно-строительной документации и выбору подрядчика на конкурсной основе, которая была запланирована на период с сентября 2003 года по май 2004 года.
Ms. Udo (Nigeria), noting that the representative of the Secretariat had read from a prepared statement, said that the text should have been provided to the Committee ahead of time. Г-жа Удо (Нигерия), отмечая, что представитель Секретариата зачитал подготовленное им заявление, говорит, что текст этого заявления нужно было заранее представить Комитету.
Ms. Udo (Nigeria), returning to the question of document A/58/886 concerning the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, asked whether it was a new document, or whether the document number was wrong. Г-жа Удо (Нигерия), возвращаясь к вопросу о документе А/58/886 в отношении Камеруно-нигерийской смешанной комиссии, интересуется, является ли этот документ новым и является ли правильным номер этого документа.
Ms. Udo (Nigeria) said that it was not clear to her delegation why the Secretariat had made its request in an oral statement, rather than in a corrigendum to document A/60/698. Г-жа Удо (Нигерия) говорит, что ее делегации не ясно, почему Секретариат выразил свою просьбу в устном заявлении, а не в исправлении к документу A/60/698.
Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, noted that UNMIL had been established only eight months earlier and that the report before the Committee contained the first budget estimates for the Mission to cover a 12-month period. Г-жа Удо (Нигерия), выступая от имени Группы африканских государств, отмечает, что МООНЛ была образована всего лишь восемь месяцев назад и что в докладе, который находится на рассмотрении Комитета, содержится первая бюджетная смета Миссии за 12-месячный период.
Ms. Udo (Nigeria) said that she would like to receive clarification on the modalities for financing the renovation of the United Nations Office at Nairobi; it appeared that a portion should be charged to the regular budget and part to the reserve fund. Г-жа Удо (Нигерия) хотела бы получить уточнения в отношении механизма финансирования расходов на предусмотренные работы в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, часть которых, как представляется, должна покрываться из регулярного бюджета, а другая часть- из резервного фонда.
Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, paid tribute to the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the President of South Africa, the Secretary-General and the Security Council to achieve lasting peace and security in Côte d'Ivoire. Г-жа Удо (Нигерия), выступая от имени Группы африканских стран, воздает должное усилиям Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), Африканского союза, президента Южной Африки, Генерального секретаря и Совета Безопасности по достижению прочного мира и безопасности в Кот-д'Ивуаре.
Ms. Udo (Nigeria) said that her delegation wondered why, in the annex to the report on the construction of additional office facilities in Addis Ababa, the Secretariat had made a distinction between item 6, “Contingencies”, and item 7, “Provision for inflationary increases and currency fluctuation”, in the cost plan. Г-жа Удо (Нигерия) говорит, что ее делегация интересуется, по какой причине в приложении к докладу о строительстве служебных помещений в Аддис-Абебе Секретариат проводит различие между статьей 6 «Непредвиденные расходы» и статьей 7 «Резерв на случай роста инфляции и колебания валютных курсов» сметы расходов.
Accordingly, he had asked Ms. Galvez (United Kingdom) and Ms. Udo (Nigeria) to consult with Member States, the Secretariat, ACABQ and all other bodies that contributed to the work of the Fifth Committee and to report back to the Committee at the first part of the Assembly's resumed sixtieth session on possible ways of improving its working methods. Именно поэтому он просил г-жу Гальвес (Соединенное Королевство) и г-жу Удо (Нигерия) проконсультироваться с государствами-членами, Секретариатом, ККАБВ и всеми другими органами, которые вносят вклад в работу Пятого комитета, и сообщить Комитету на первой части возобновленной шестидесятой сессии Ассамблеи о возможных путях совершенствования методов работы Комитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!