Примеры употребления "UN body" в английском с переводом на русский

<>
Throughout the negotiations ahead of the vote, the European Countries in the Security Council intentionally scaled down their draft to win over all 15 members of the highest UN body. В процессе переговоров, предшествующих голосованию, европейские страны, входящие в состав Совета Безопасности, намеренно сократили проект резолюции, чтобы склонить на свою сторону всех членов высшего органа ООН.
To have Libya elected at this moment to chair the UN body responsible for human rights hardly helps support either the legitimacy or the moral authority of the world body. Назначение Ливии в такой момент председателем органа ООН, отвечающего за права человека, вряд ли поможет поддержать законность или моральный авторитет мирового органа.
Ongoing democratization in regions that have known only dictatorship provides hope that the balance is tilting in a way that would enable it possible for at least one UN body should incarnate freedom. Продолжающаяся демократизация в регионах, которые до этого знали только диктаторские режимы, позволяет надеяться, что чаша весов склоняется в сторону пути, который сделает возможным, по крайней мере для одного органа ООН, олицетворять собой свободу.
The rights and powers of the TIRExB cannot exceed those of AC.2 and attendance at any meeting of any relevant UN body including the TIRExB, must be limited to Contracting Parties and organisations currently involved in the TIR system. Права и полномочия ИСМДП не могут превышать прав и полномочий AC.2 и участие в совещаниях любого соответствующего органа ООН, включая ИСМДП, должно быть ограничено Договаривающимися сторонами и организациями, принимающими участие в системе МДП.
For this, it needed to establish itself as the leading UN agency on emerging issues such as Aid for Trade, enterprise competitiveness and investment for development; it needed to position itself strategically as the only UN body that could provide a holistic view of the global economy with a development perspective, focusing on broadening the policy space that developing countries needed to face today's challenges. Для этого нужно, чтобы она утвердилась как ведущее учреждение ООН по таким новым проблемам, как помощь в интересах торговли, конкурентоспособность предприятий и инвестиции в целях развития; ей необходимо стратегическое позиционирование в качестве единственного органа ООН, который может иметь целостное видение глобальной экономики в ракурсе развития при сосредоточении на расширении политического пространства, необходимого развивающимся странам для того, чтобы встретить вызовы сегодняшнего дня.
Never in the history have various UN bodies and affiliated organizations held an international Forum on a theme so fundamental and so long-term neglected- the role of youth in the development. Еще ни разу за всю историю различные органы ООН и входящие в ее систему организации не проводили международного форума по такой фундаментальной и остававшейся долгое время без внимания теме, как роль молодежи в процессе развития.
In establishing the new board, UNCTAD expected to draw on the relevant experience of other UN bodies, such as the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR); it would then come up with proposals on the board's composition. Учреждая новый совет, ЮНКТАД планирует опираться на соответствующий опыт других органов ООН, таких, как Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР); затем она выдвинет предложения в отношении состава совета.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
A man's body dies, but his soul is immortal. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
My whole body was one big bruise after the rugby game. Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
Vultures circled above the dead body. Стервятники кружились над мёртвым телом.
This boy has a strong and healthy body. У этого мальчика сильное и здоровое тело.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
I used his beheaded body as a shield. Я использовал его обезглавленное тело как щит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!