Примеры употребления "Tycoon" в английском

<>
This Tycoon Is Betting Half a Billion on Soviet Art Русский магнат ставит полмиллиарда на советское искусство
Would former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky be freed after seven years in prison? Будет ли бывший нефтяной магнат Михаил Ходорковский освобожден после семи лет в тюрьме?
The next known owner is an American rail road tycoon, named Robert Clancy, 1864. Другой владелец - американский железнодорожный магнат Роберт Клэнси, уже в XIX веке.
The tycoon, who was arrested in 2003, faces a total of 13 years in prison. В общей сложности арестованный в 2003 году магнат был приговорен к 13 годам лишения свободы.
The similarities between Pugachev and Mikhail Khodorkovsky, another Russian tycoon in exile, are hard to ignore. Между Сергеем Пугачевым и Михаилом Ходорковским, другим российским магнатом в изгнании, существует заметное сходство.
Daddy was an oil tycoon, a Hearst type, built a Xanadu to match, then died hunting quail. Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов.
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists. Точно также, даже в Америке кино и телевизионные шоу не рассказывают о жизни великих магнатов-филантропов.
Basel Aero is doing the work, a company owned by metals tycoon and FORBES' No. 131: Oleg Deripaska. Занимается им компания «Базэл Аэро», принадлежащая металлургическому магнату Олегу Дерипаске, который занимает 131-е место в списке Forbes.
Just last month, President Petro Poroshenko sacked the governor of the Dnipropetrovsk region, the billionaire tycoon Igor Kolomoisky Буквально в прошлом месяце президент Петр Порошенко уволил губернатора Днепропетровской области, магната-миллиардера Игоря Коломойского.
In late 2013, Putin pardoned Mikhail Khodorkovsky, a former oil tycoon who had been his most resourceful political opponent. В конце 2013 года Путин помиловал бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского, который был самым изобретательным его оппонентом.
With the arrest of Russia's richest man, oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, Russia has lurched into a deep political crisis. С арестом богатейшего человека России, нефтяного магната Михаила Ходорковского, Россия оказалась втянута в глубокий политический кризис.
Moscow is rife with rumors about preparations for the third trial of jailed oil tycoon and political opponent Mikhail Khodorkovsky. В Москве ходят слухи о подготовке третьего суда над находящимся в заключении нефтяным магнатом и политическим оппонентом Путина Михаилом Ходорковским.
A couple of weeks ago, an interview with the Chinese auto-glass tycoon Cao Dewang sparked a heated discussion across China. Пару недель назад в Китае разгорелась острая дискуссия из-за интервью Цао Дэвана, китайского магната автостекольной промышленности.
In a highly symbolic gesture, he could release the tycoon and signal a new beginning for a dialogue with the opposition. Теоретически, он мог бы сделать крайне значимый символический жест, освободив магната и показав оппозиции свою готовность заново начать диалог с ней.
Saakashvili and his aides dismiss Ivanishvili as a Russian-backed tycoon who has struggled to garner broad support among Georgia’s citizenry. Саакашвили и его сторонники называют Иванишвили поддерживаемым Россией магнатом, не имеющим широкой поддержки среди граждан Грузии.
He drew parallels with the fate of former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, who was arrested in 2003 after openly showing political ambitions. Он проводит параллели нынешней ситуации с судьбой бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского, арестованного в 2003 году после открытого заявления о своих политических амбициях.
Faced with street protests in November, President Mikheil Saakashvili claimed that Russian-Georgian tycoon Badri Patarkatsishvili was conspiring to bring down the government. Столкнувшись в ноябре с опасностью уличных протестов, президент Михаил Саакашвили заявил о том, что российско-грузинский магнат Бадри Патаркатсишвили планирует заговор по свержению правительства.
Property tycoon Ren Zhiqiang’s social-media accounts were shut down late last month after he criticized Xi’s clampdown on the media. В конце февраля были заблокированы аккаунты магната из сферы недвижимости Жэнь Чжицяна (Ren Zhiqiang), выступившего с критикой усиления давления на СМИ со стороны Си.
For example, both popular blogger Alexei Navalny and oil tycoon Mikhail Khodorkovsky have asserted that they wouldn't support returning Crimea to Ukraine. Например, популярный блогер Алексей Навальный и нефтяной магнат Михаил Ходорковский заявили, что не поддержат возврат Крыма Украине.
South African President Jacob Zuma has chosen a pro-business tycoon as his vice-presidential candidate and may move toward market-oriented reforms. Президент ЮАР Джейкоб Зума выбрал в качестве кандидата в вице-президенты магната, представляющего интересы бизнеса, и может двинуться в сторону рыночных реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!